Английский - русский
Перевод слова Offer
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Offer - Предложение"

Примеры: Offer - Предложение
We accepted the unjust peace offer in order to halt the war in Bosnia and Herzegovina. Мы приняли несправедливое мирное предложение для того, чтобы положить конец войне в Боснии и Герцеговине.
It noted with appreciation the offer by ILO to render census assistance through comments on items related to economic activity included in the census questionnaire. Она с признательностью отметила предложение МОТ об оказании помощи в проведении переписей посредством направления ее соображений по вопросам, касающимся экономической деятельности, включенным в соответствующий опросный лист для переписи.
In that regard, Brazil warmly welcomes the offer of Benin to host the sixth meeting of member States. В этой связи Бразилия тепло приветствует предложение Бенина о проведении шестого совещания государств-членов на его территории.
Prior to the trial, Harper Grey Easton made an offer of settlement, which the author rejected. До начала судебного разбирательства "Харпер Грей Истон" сделала предложение об урегулировании, от которого автор сообщения отказалась.
He was acquainted with the case and knew that the offer of a better site had been refused. Г-н Эль-Муфти в курсе дела и знает, что предложение выделить лучшее место было отвергнуто.
The offer made by Canada to continue with its role on this subject was welcomed. Было приветствовано предложение Канады и впредь играть свою роль в плане этой проблематики.
The offer made by Canada to continue with its role on this subject was welcomed. Участники с удовлетворением восприняли предложение Канады продолжить выполнение данного ей поручения.
This offer was not accepted by Mr. Ojeda. Это предложение было принято г-ном Охедой.
The offer of Ireland to lead the work of the Ad Hoc Expert Group on Public Participation was welcomed by the Meeting of the Parties. Совещание Сторон приветствовало предложение Ирландии возглавить работу Специальной группы экспертов по участию общественности.
The Working Group indicated its acceptance of the Italian offer by enthusiastic applause. Участники совещания Рабочей группы встретили предложение Италии бурными аплодисментами.
It expressed its appreciation to Maldives for its offer to host this workshop. Он выразил свою признательность Мальдивским Островам за их предложение организовать это рабочее совещание.
Mr. JUAREZ welcomed the Colombian Government's offer and urged the Board to take a decision as soon as possible on the proposal. Г-н ХУАРЕС приветствует предложение правительства Колумбии и настоятельно призывает Совет как можно скорее принять решение по этому предложению.
The Committee welcomed the offer by the Federal Republic of Germany to organize and host its ninth session in Bonn. Комитет приветствовал предложение Федеративной Республики Германии организовать и обеспечить проведение его девятой сессии в Бонне.
The Meeting welcomed the offer by ITU to host and administer the web board. Совещание приветствовало предложение МСЭ разместить на своем веб - сайте электронную доску объявлений и осуществлять управление ею.
Leaders welcomed the Government of Niue's offer to host the 2008 Forum. Участники Форума приветствовали предложение правительства Ниуэ провести у себя Форум 2008 года.
I wish to reiterate the offer of Ukraine to provide good offices for holding peace negotiations on its territory. Я хочу подтвердить предложение Украины относительно оказания добрых услуг в отношении проведения мирных переговоров на территории нашей страны.
The NASS basic offer was to provide the software, ground data, satellite imagery, and the necessary training. Базовое предложение Национальной службы сельскохозяйственной статистики заключалось в предоставлении программного обеспечения, данных наземных наблюдений, спутниковых изображений и организации необходимой профессиональной подготовки.
We welcome and endorse the generous offer of the Government of Qatar to host UNCTAD XIII in 2012. Мы приветствует и одобряем великодушное предложение правительства Катара принять у себя в стране ЮНКТАД XIII в 2012 году.
That offer was welcomed and has been channelled, for example, into cooperation with Jamaica, through financing provided by the Inter-American Committee against Terrorism. Мы приветствовали это предложение и осуществили его, например, в рамках нашего сотрудничества с Ямайкой с использованием финансирования, которое было предоставлено Межамериканским комитетом по борьбе с терроризмом.
I think this is a very important offer. Мне кажется, это очень важное предложение.
Permanent missions responded very positively to the offer, especially those that had practical experience with similar software. Постоянные представительства отреагировали на это предложение весьма положительно, особенно представительства, имеющие опыт практической работы с аналогичным программным обеспечением.
When he refused the offer, military personnel tried to remove him from the hospital by force. Когда это предложение было отвергнуто, военные попытались силой вывезти Роландо Киспе Беррокаля из больницы.
It also welcomed the offer by the REC-CEE to prepare a category II background document on this issue. Она также приветствовала предложение РЭЦ-ЦВЕ относительно подготовки справочного документа категории II по этому вопросу.
The Government of Thailand subsequently reaffirmed its offer to host the Eleventh Congress. Впоследствии правительство Таиланда подтвердило свое предложение провести у себя в стране одиннадцатый Конгресс.
That delay and a lack of strong support from the preparatory committee had led his Government to withdraw its offer. Такая задержка, а также отсутствие решительной поддержки со стороны подготовительного комитета привели к тому, что его правительство снимает свое предложение.