Английский - русский
Перевод слова Offer
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Offer - Предложение"

Примеры: Offer - Предложение
The author accepted the offer on 13 September 1990, and on 1 March 1991, he took up his teaching functions. Автор принял предложение 13 сентября 1990 года, а 1 марта 1991 года он приступил к своей преподавательской деятельности.
In spite of the offer, the author is still at liberty to commence legal proceedings in the Zambian Courts over this matter. Несмотря на это предложение, автор все равно вправе начать судебное разбирательство по этому делу в судах Замбии.
In this context, the Ministers warmly welcomed the generous offer by the Government of the Sultanate of Oman to host this forum. В этой связи министры тепло приветствовали щедрое предложение правительства Султаната Оман провести этот форум в Омане.
That offer was met with a high degree of appreciation by the Parties. Это предложение было встречено Сторонами с большой признательностью.
The offer included the provision of rent-free accommodation and funding for the cost of relocation. Это предложение предусматривало выделение правительством бесплатных помещений и оплату расходов на переезд.
The BAFO turned out to be unsuccessful because the contractor did not change its offer. Запрос НОО оказался безуспешным, поскольку подрядчик не внес изменений в свое предложение.
The Meeting of the Parties may wish to express its appreciation to the Government of the Slovak Republic for its offer. Совещание Сторон, возможно, пожелает выразить признательность правительству Словацкой Республики за его предложение.
It took note of UNESCO offer to keep cooperating with the core group and thanked UNESCO for its continued support. Она приняла к сведению предложение ЮНЕСКО о продолжении сотрудничества с основной группой и поблагодарила ЮНЕСКО за ее неизменную поддержку.
The Working Group thanked the Slovak Republic for its kind offer and invited a formal communication by the Slovak Government to the Parties. Рабочая группа поблагодарила Словацкую Республику за ее любезное предложение и предложила правительству Словакии направить официальное сообщение Сторонам.
A response and follow-up to this offer is still pending. На это предложение не было пока получено никакого ответа или отклика.
He drew attention to the offer made by Austria to host such a centre. Он обратил внимание на предложение Австрии принять у себя такой центр.
The Committee may also wish to thank the Greek Government for its kind offer to host the Conference. Комитет, возможно, также пожелает выразить благодарность правительству Греции за его любезное предложение организовать проведение этой конференции в его стране.
The participants expressed their great appreciation for the offer of Kazakhstan to host the next Ministerial Conference in 2011 in their capital city - Astana. Участники выразили глубокую признательность Казахстану за его предложение организовать следующую Конференцию министров в 2011 году в своей столице Астане.
FDA should accept the offer by the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) of joint military patrols. УЛХ следует принять предложение Миссии Организации Объединенных Наций в Либерии (МООНЛ) об участии в совместном военном патрулировании.
The Security Council also welcomes the Secretary-General's offer of planning assistance to the African Union. Совет Безопасности приветствует также предложение Генерального секретаря оказать Африканскому союзу помощь в планировании.
Following a brief video presentation on Qatar, the Meeting of the Parties warmly welcomed the offer. После демонстрации небольшого видеоролика с презентацией о Катаре, Совещание Сторон тепло приветствовало это предложение.
We welcome the offer of the Kingdom of Spain to host the Sixth ASEM Interfaith Dialogue in 2010. Мы приветствуем предложение Королевства Испания провести шестой Межконфессиональный диалог в рамках АСЕМ в 2010 году.
The offer by the Republic of Korea of 50,000 tons of corn remains. Предложение Республики Корея о поставке 50 тыс. тонн кукурузы остается в силе.
They welcomed Sri Lanka's offer to host the Third Meeting of SAARC Energy Ministers in Colombo in 2009. Они приветствовали предложение Шри-Ланки провести третье Совещание министров энергетики СААРК в Коломбо в 2009 году.
They appreciated the offer of Sri Lanka to hold the Second Meeting of SAARC Ministers of Transport in Colombo in 2008. Они высоко оценили предложение Шри-Ланки провести в Коломбо в 2008 году второе совещание министров транспорта СААРК.
They appreciated the offer of Pakistan to host the Third Meeting of SAARC Ministers of Interior/Home in Islamabad during 2008. Они высоко оценили предложение Пакистана принять в Исламабаде в 2008 году третье совещание министров внутренних дел стран СААРК.
In October 2007, Paris Club creditors accepted Jordan's prepayment offer, which was implemented in the first half of 2008. В октябре 2007 года кредиторы Парижского клуба приняли предложение Иордании о досрочном погашении задолженности, которое было осуществлено в первой половине 2008 года.
The Meeting accepted with appreciation the offer made by ITU to host the thirtieth session in Geneva in 2010. Совещание с удовлетворением отметило предложение МСЭ принять у себя тридцатую сессию в Женеве в 2010 году.
In 2005, 18 women accepted the offer of safe housing under the ROSA project. В 2005 году предложение о предоставлении безопасного жилья в рамках проекта РОСА приняли 18 женщин.
In the same vein, I would offer another suggestion. Я хотел бы также внести еще одно предложение.