| I think he'll find our offer appealing. | Я думаю, он найдет наше предложение привлекательным. |
| If you could handle him, I would've accepted your offer this morning when we talked at school. | Если бы ты мог позаботиться о нем, я бы приняла твое предложение утром, когда мы разговаривали в школе. |
| And the seller's already got another offer. | А продавцу сделали еще одно предложение. |
| I think I have an offer for you. | Мне кажется, у меня есть для вас предложение. |
| That's our offer; Take it or leave it. | Таково наше предложение, принимайте его или уходите. |
| Got an offer from some slick-looking deputy. | Получили предложение от какого-то смазливого помощника. |
| I may have been a bit hasty turning down that job offer so quickly. | Я могу проявить некоторую опрометчивость, так быстро отвергнув это предложение. |
| Does your witness-protection offer still stand? | А предложение о программе защиты свидетелей еще в силе? |
| Ashleigh, or more likely Casey, just gave us an offer we can't refuse. | Эшли, или более вероятно Кейси, только что сделала нам предложение, которое мы не можем отклонить. |
| And that's just my opening offer. | И это только первое мое предложение. |
| This offer goes away in about 90 seconds. | Предложение действует в течении 90 секунд. |
| Trust me, I will take that offer. | Поверь мне... я приму это предложение. |
| That's why your investment offer... Well, I'm interested. | Поэтому твое предложение насчет помещения капитала... меня интересует. |
| Your team needed you, And despite this offer, I doubt that's changed. | Ты был нужен своей команде, и несмотря на это предложение, я сомневаюсь, что все изменилось. |
| Our client has found your offer quite interesting. | Наш клиент нашел ваше предложение весьма интересным. |
| And yet you chose to reject their offer. | И ты предпочла отклонить их предложение. |
| I appreciate the offer, but I got a sermon to write. | Благодарю за предложение, но мне еще проповедь писать. |
| But hurry, this is a limited time offer. | Но торопитесь, это ограниченное предложение. |
| Because no one wants just an offer. | Потому что никому не нужно просто предложение. |
| Honestly, we really appreciate the offer. | Честно, мы признательны за предложение. |
| So I have an offer for you. | В общем, у меня к тебе предложение. |
| Meredith, because you don't turn down an offer from Harvard. | Мередит, да нельзя же просто отклонить предложение из Гарварда. |
| Came in off the street, made me an offer, just like that. | Пришел с улицы, сделал мне предложение, просто так. |
| I heard you had a solid offer at Skadden. | Я слышал, что Скадден сделали вам хорошее предложение. |
| That's an incredible offer, Mr. Elia. | Это замечательное предложение, мистер Элиа. |