I think he'll find our offer appealing. |
Я думаю, он найдет наше предложение привлекательным. |
If you could handle him, I would've accepted your offer this morning when we talked at school. |
Если бы ты мог позаботиться о нем, я бы приняла твое предложение утром, когда мы разговаривали в школе. |
And the seller's already got another offer. |
А продавцу сделали еще одно предложение. |
I think I have an offer for you. |
Мне кажется, у меня есть для вас предложение. |
That's our offer; Take it or leave it. |
Таково наше предложение, принимайте его или уходите. |
Got an offer from some slick-looking deputy. |
Получили предложение от какого-то смазливого помощника. |
I may have been a bit hasty turning down that job offer so quickly. |
Я могу проявить некоторую опрометчивость, так быстро отвергнув это предложение. |
Does your witness-protection offer still stand? |
А предложение о программе защиты свидетелей еще в силе? |
Ashleigh, or more likely Casey, just gave us an offer we can't refuse. |
Эшли, или более вероятно Кейси, только что сделала нам предложение, которое мы не можем отклонить. |
And that's just my opening offer. |
И это только первое мое предложение. |
This offer goes away in about 90 seconds. |
Предложение действует в течении 90 секунд. |
Trust me, I will take that offer. |
Поверь мне... я приму это предложение. |
That's why your investment offer... Well, I'm interested. |
Поэтому твое предложение насчет помещения капитала... меня интересует. |
Your team needed you, And despite this offer, I doubt that's changed. |
Ты был нужен своей команде, и несмотря на это предложение, я сомневаюсь, что все изменилось. |
Our client has found your offer quite interesting. |
Наш клиент нашел ваше предложение весьма интересным. |
And yet you chose to reject their offer. |
И ты предпочла отклонить их предложение. |
I appreciate the offer, but I got a sermon to write. |
Благодарю за предложение, но мне еще проповедь писать. |
But hurry, this is a limited time offer. |
Но торопитесь, это ограниченное предложение. |
Because no one wants just an offer. |
Потому что никому не нужно просто предложение. |
Honestly, we really appreciate the offer. |
Честно, мы признательны за предложение. |
So I have an offer for you. |
В общем, у меня к тебе предложение. |
Meredith, because you don't turn down an offer from Harvard. |
Мередит, да нельзя же просто отклонить предложение из Гарварда. |
Came in off the street, made me an offer, just like that. |
Пришел с улицы, сделал мне предложение, просто так. |
I heard you had a solid offer at Skadden. |
Я слышал, что Скадден сделали вам хорошее предложение. |
That's an incredible offer, Mr. Elia. |
Это замечательное предложение, мистер Элиа. |