| We got an offer to buy the Cracked Mug. | Мы получили предложение продать "Разбитую Кружку". |
| I bring an offer from my father. | Я привез предложение от моего отца. |
| It could have been a very different offer. | Это могло бы быть совсем другое предложение. |
| Well, you know, actually, I got a... another offer today, in fact. | Ну, вообще-то я получил сегодня новое предложение. |
| I'm working every night, unless you're making an offer. | Я работаю тут каждую ночь, если, конечно, вы не сделаете мне предложение. |
| That's - that's a really nice offer. | Это - это действительно хорошее предложение. |
| "Vito Splendido" made me an offer, and I'm thinking about taking it. | "Вито Сплендидо" сделали мне предложение, и я обдумываю его. |
| Well, if you change your mind about the tour, the offer stands. | Если ты поменяешь мнение о турне, предложение остается в силе. |
| I'm sorry but I'm unable to accept your offer. | Мне очень жаль, но я не могу принять ваше предложение. |
| I would have accepted his offer. | Я была бы вынуждена принять предложение. |
| I heard there was an offer. | Я слышала, что есть предложение. |
| I repeat my offer - each step costs you. | Я повторяю мое предложение - каждый шаг будет стоить тебе. |
| Partnership, not a sale - that's our offer to you. | Партнерство, не продажа - это наше предложение. |
| Five hundred thousand dollars and that is my final offer. | $500,000, И это моё последнее предложение. |
| My official offer on the house. | Мое официальное предложение по поводу дома. |
| If you don't join me by the time I'm done, consider my offer revoked. | Если не присоединишься ко мне к тому времени, как я допью, считай моё предложение аннулировано. |
| Canning called me with an offer of $4 million. | Каннинг назвал мне предложение в $ 4 млн. |
| A generous offer, but I'm here for more than just my vengeance. | Щедрое предложение, но я здесь не только из-за своей мести. |
| I have an offer for you. | У меня к вам деловое предложение. |
| And we've decided We're sticking with our original offer. | И мы решили, что наше прежнее предложение остается в силе. |
| Max has been more than generous with his offer. | Макс сделал более чем щедрое предложение. |
| This offer came with a clock. | Это предложение имеет ограниченный срок годности. |
| Look, that's a generous offer, Jeremy, but I'm committed to Arctic Air. | Слушай Джереми, это щедрое предложение, но у меня есть обязательства перед Арктик Эйр. |
| Either way, they'll try to get round our offer. | Любыми путями они попытаются обойти наше предложение. |
| Thank you for your generous offer. | Благодарю Вас за такое великодушное предложение. |