We got an offer to buy the Cracked Mug. |
Мы получили предложение продать "Разбитую Кружку". |
I bring an offer from my father. |
Я привез предложение от моего отца. |
It could have been a very different offer. |
Это могло бы быть совсем другое предложение. |
Well, you know, actually, I got a... another offer today, in fact. |
Ну, вообще-то я получил сегодня новое предложение. |
I'm working every night, unless you're making an offer. |
Я работаю тут каждую ночь, если, конечно, вы не сделаете мне предложение. |
That's - that's a really nice offer. |
Это - это действительно хорошее предложение. |
"Vito Splendido" made me an offer, and I'm thinking about taking it. |
"Вито Сплендидо" сделали мне предложение, и я обдумываю его. |
Well, if you change your mind about the tour, the offer stands. |
Если ты поменяешь мнение о турне, предложение остается в силе. |
I'm sorry but I'm unable to accept your offer. |
Мне очень жаль, но я не могу принять ваше предложение. |
I would have accepted his offer. |
Я была бы вынуждена принять предложение. |
I heard there was an offer. |
Я слышала, что есть предложение. |
I repeat my offer - each step costs you. |
Я повторяю мое предложение - каждый шаг будет стоить тебе. |
Partnership, not a sale - that's our offer to you. |
Партнерство, не продажа - это наше предложение. |
Five hundred thousand dollars and that is my final offer. |
$500,000, И это моё последнее предложение. |
My official offer on the house. |
Мое официальное предложение по поводу дома. |
If you don't join me by the time I'm done, consider my offer revoked. |
Если не присоединишься ко мне к тому времени, как я допью, считай моё предложение аннулировано. |
Canning called me with an offer of $4 million. |
Каннинг назвал мне предложение в $ 4 млн. |
A generous offer, but I'm here for more than just my vengeance. |
Щедрое предложение, но я здесь не только из-за своей мести. |
I have an offer for you. |
У меня к вам деловое предложение. |
And we've decided We're sticking with our original offer. |
И мы решили, что наше прежнее предложение остается в силе. |
Max has been more than generous with his offer. |
Макс сделал более чем щедрое предложение. |
This offer came with a clock. |
Это предложение имеет ограниченный срок годности. |
Look, that's a generous offer, Jeremy, but I'm committed to Arctic Air. |
Слушай Джереми, это щедрое предложение, но у меня есть обязательства перед Арктик Эйр. |
Either way, they'll try to get round our offer. |
Любыми путями они попытаются обойти наше предложение. |
Thank you for your generous offer. |
Благодарю Вас за такое великодушное предложение. |