The Prince Regent has decided to decline your offer. |
Принц Регент решил отклонить твое предложение. |
I want you to draw up a tender offer right away. |
Я хочу, чтобы ты немедленно составил тендерное предложение. |
Well, the offer for you to go on tour with me still stands. |
Ну, предложение поехать со мной в тур все еще в силе. |
If the firm pursues a class action, our offer goes away and Frank gets nothing. |
Если фирма преследует групповой иск, наше предложение исчезает, и Фрэнку ничего не достанется. |
Actually, he's withdrawn his offer. |
Вообще-то, он отозвал свое предложение. |
Five, and that's my final offer. |
Пять, и это моё последнее предложение. |
Erin got a very lucrative job offer from a defense contractor, and it would be payback time. |
Эрин получила очень выгодное предложение от гражданского подрядчика, и это стало бы временем расплаты. |
Denny Dantone's coming in with an offer on the Norton house... $62 million. |
Дени Дантон внёс предложение на дом Нортон... $62 млн. |
When I get an offer, I'll let you know. |
Когда я получу предложение, я тебе сообщу. |
Just make the offer, Don, before somebody else snaps it up. |
Просто сделай предложение, Дон, пока кто-нибудь не перехватил его. |
Listen, Rios, this offer gives you two for the price of one. |
Послушай Риос, это предложение даёт тебе два по цене одного. |
The offer's there if you're around. |
Предложение всё равно в силе, если что. |
I appreciate the offer, Neelix, but we're safer if we stay together. |
Я ценю предложение, Ниликс, но безопасней оставаться вместе. |
That might be the worst offer anyone's ever made me. |
Это самое худшее предложение, что мне делали. |
Okay, nine is my final offer. |
Ладно, девять-это мое последнее предложение. |
That I'd show you around, and the offer still stands. |
Что я бы показал тебе окрестности, и предложение еще в силе. |
You get the press cycle all to yourself, and that's the best I'll offer. |
Вы сами организуете встречу с прессой для себя, и это наше лучшее предложение. |
What would you call that man if he accepted the offer? |
Что бы Отец сказал об таком человеке, если бы он все-таки принял предложение? |
Remember that other offer we discussed? |
Помните, мы ещё одно предложение обсуждали? |
On the other hand, I did get a look at their offer. |
С другой стороны, я взглянул на их предложение... |
We believe... we believe this offer is more than fair. |
Мы считаем, что это предложение более чем справедливо. |
We do have an offer for you. |
У нас есть предложение для вас. |
We need your capital contribution within the next 24 hours or the offer moves on to someone else. |
Твой взнос в уставной капитал нужен в течение 24 часов, либо предложение переходит другому. |
If the offer's still good. |
Если твое предложение еще в силе. |
So I said I wanted to put in an offer. |
Поэтому я сказал что готов сделать предложение по цене. |