Английский - русский
Перевод слова Offer
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Offer - Предложение"

Примеры: Offer - Предложение
We will quickly conduct a review of that offer to see whether it meets the requirements. Мы быстро изучим это предложение, с тем чтобы оценить, отвечает ли оно требованиям.
We welcomed the offer of the President of the United States to host our next summit in 2004. Мы приветствовали предложение президента Соединенных Штатов принять наш следующий саммит в 2004 году.
The United Nations should welcome that offer of support. Организация Объединенных Наций должна приветствовать это предложение поддержки.
We welcome the offer of Germany to host a global conference on renewable energy and energy efficiency in June 2004. Мы приветствуем предложение Германии стать принимающей стороной глобальной конференции по возобновляемым источникам энергии и энергоэффективности в июне 2004 года.
After all, the condition for obtaining a work permit was to have an offer of employment. В конце концов для получения разрешения на работу необходимо получить предложение о трудоустройстве.
Mr. Aboul-Nasr's offer to represent the Committee had elicited no reaction from other members of the Committee. Предложение от г-на Абул-Насра представлять Комитет не вызвало каких-либо реакций со стороны других членов Комитета.
The Working Party appreciated the offer from UIC to supply a password to members of the Working Party upon a written request. Рабочая группа приветствовала предложение МСЖД относительно передачи членам Рабочей группы соответствующего пароля по письменному запросу.
The United States Government wishes to reiterate that this is a serious offer. Правительство Соединенных Штатов Америки хотело бы вновь подчеркнуть, что это предложение является серьезным.
The offer of Italy and Switzerland does imply no additional costs such as relocation costs. Предложение Италии и Швейцарии не предусматривает никаких дополнительных расходов, таких, например, как расходы на переезд.
The representative of Pakistan conveyed his country's offer to host the Eighteenth Meeting of the Parties in 2006. Представитель Пакистана передал предложение его страны принять у себя восемнадцатое Совещание Сторон в 2006 году.
The host country has advised the United Nations that this offer was approved by the United States Congress. Принимающая страна уведомила Организацию Объединенных Наций о том, что это предложение было утверждено конгрессом Соединенных Штатов.
The United States Government has made clear that this offer will expire if no agreement is concluded by 30 September 2005. Правительство Соединенных Штатов со всей ясностью заявило, что это предложение утратит силу, если соглашение не будет заключено к 30 сентября 2005 года.
After intensive negotiations and several proposals by Microsoft Taiwan, the FTC approved a settlement offer in February 2003. После интенсивных переговоров и рассмотрения нескольких предложений компании КДТ в феврале 2003 года одобрила предложение об урегулировании спора.
The Council welcomed my offer to provide a report that could inform the Security Council's further consideration of these matters. Совет приветствовал мое предложение представить доклад, который содержал бы информацию для дальнейшего рассмотрения Советом Безопасности этих вопросов.
My proposal will offer options for the buyout; the precise cost will depend on which option Member States prefer. Мое предложение будет включать альтернативные варианты единовременного расчета; точная сумма расходов будет зависеть от того, какой из этих вариантов выберут государства-члены.
The Meeting welcomed the offer of the government of France to lead the Task Force. Совещание приветствовало предложение правительства Франции о руководстве Целевой группой.
The Meeting took note of this offer. Совещание приняло к сведению это предложение.
The secretariat subsequently withdrew that offer when it became apparent that it was unlikely to have the resources to undertake such work. Когда стало очевидно, что секретариат вряд ли будет располагать ресурсами для проведения такой работы, он снял это предложение.
I just offer that as a suggestion; perhaps it will ease the way. Это лишь предложение, и, возможно, оно упростит процесс дискуссии.
Mr. SICILIANOS suggested that the Committee should accept the offer and request a study from the Sub-Commission. Г-н СИСИЛИАНОС предлагает Комитету принять это предложение и обратиться с просьбой о подготовке такого исследования Подкомиссией.
This offer was opened to the Argentinean government until 13 April 2005. Это предложение оставалось открытым перед аргентинским правительством до 13 апреля 2005 года.
We welcome the Argentine Republic's offer to host the 2010 Ibero-American Summit in the city of Buenos Aires. Мы с удовлетворением отмечаем предложение Аргентинской Республики избрать город Буэнос-Айрес в качестве места проведения Иберо-американской встречи на высшем уровне в 2010 году.
Qatar's offer to host such a conference should be accepted by the General Assembly. Генеральной Ассамблее следует принять предложение Катара о проведении этой конференции на его территории.
Lastly, he welcomed Qatar's offer to host the next conference to review the Monterrey Consensus in 2007. В заключение оратор приветствует предложение Катара выступить в качестве организатора очередной конференции по обзору Монтеррейского консенсуса в 2007 году.
However, the Government's offer of a dialogue had been ignored by the rebels. Однако предложение о диалоге, с которым выступило правительство, было отвергнуто повстанцами.