Английский - русский
Перевод слова Offer
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Offer - Предложение"

Примеры: Offer - Предложение
Young lady, my offer to sentence you for contempt is still on the table. Юная леди, мое предложение о тюрьме за неуважение к суду до сих пор в силе.
I'm ready to hear your settlement offer, George. Я готов услышать твое предложение, Джордж.
Thanks for the offer, ma'am, but I'm a family man, and a gentleman. Спасибо за предложение, мэм, Но я семейный человек, и джентльмен.
Either an offer must be presented or I must let my discomfort prevail here. Либо вами будет представлено предложение, либо я позволю своему дискомфорту преобладать.
It was a good offer, Alexandra. Это было хорошее предложение, Александра.
I'd make you an offer, but you probably won't accept it. Я бы хотела внести предложение, но, вероятно, вы не примете его.
So I got this kind of interesting job offer to run a bakery in Denver. Итак, я получила интересное предложение работы - открытие пекарни в Денвере.
I'm ready to sell, and Mr. Delgros made me an offer. Я готов всё продать, и Мистер Дельгрос уже сделал мне предложение.
I want you to make an offer at 1725 slough Avenue. Я хочу, чтобы Вы сделали предложение на Слау Авеню, 1725.
My dad got a better offer with another firm. Другая фирма сделала отцу более выгодное предложение.
Wasting that brain of yours, and then someone made you a better offer. Тратил свои знания впустую, пока некто не сделал хорошее предложение.
I've already said that a close offer might be considered, Highness. Я уже сказал, что могу рассмотреть встречное предложение, Ваше Высочество.
I said I have an offer for you. Я сказал, у меня есть предложение.
I told you, that was our final offer. Я говорил тебе, что это наше последнее предложение.
Look, I appreciate the belief and your offer, but... Слушай, я ценю твою веру и твое предложение, но...
But imagine my embarrassment at discovering that $5,000 offer was just hooey. Представь, как я был смущен, обнаружив, что предложение на 5000 долларов было только приманкой.
Mr. Spade, my offer is genuine. Мистер Спэйд, мое предложение истинно.
The General deserves your gratitude, Corporal, for such an offer. За ЭТО предложение ГОСПОДИН генерал ЗЗСПУЖИТ ВЗШУ благодарность, капрал.
My - my offer still stands. Мое предложение все еще в силе.
I will accept your previous offer. Я согласна на ваше предыдущее предложение.
My offer still stands, Little Wolf. Мое предложение все еще в силе, волчонок.
I'm just not interested in your offer. Мне просто не интересно твое предложение.
Thank you for the offer, young lady, but I'm married. Спасибо за предложение, милочка, но я женат.
So I told him that you wanted to come, but you were insulted by the offer. Я сказал, что ты хотел пойти, но тебя оскорбило предложение.
Then Tullius will be forced to withdraw offer to include your men in the opening games of the new arena. В таком случае Туллий вынужден аннулировать предложение об участии ваших людей на играх в честь открытия новой арены.