Английский - русский
Перевод слова Offer
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Offer - Предложение"

Примеры: Offer - Предложение
An offer to conduct such a review at the present stage might create an expectation that further substantial savings possibilities would be quickly identified. Предложение провести такой обзор на данном этапе может вселить надежды на быстрое выявление возможностей для дополнительной экономии значительных средств.
Third, the withholding of consent is not arbitrary if the relevant offer is not extended in accordance with the present draft articles. В-третьих, отказ в согласии не является произвольным, если соответствующее предложение не предоставлено в соответствии с настоящими проектами статей.
A State may, under no circumstances, follow an approach in terms of which an offer to surrender will not be accepted. Государство ни при каких обстоятельствах не должно придерживаться подхода, по которому предложение сдаться не будет принято.
These people say to me constantly, "Just make a sweeping offer, and everything will work out". Эти люди постоянно говорят мне: «Просто сделайте заманчивое предложение, и все удалится».
In 2008, Prime Minister Olmert afterwards made an even more sweeping offer. Затем, в 2008 году, премьер-министр Ольмерт сделал еще более заманчивое предложение.
The President informed delegates that the offer had been endorsed by the Group of Latin American and Caribbean States. Председатель проинформировала делегатов о том, что это предложение было одобрено Группой государств Латинской Америки и Карибского региона.
The Committee was pleased to accept Eurostat's offer to host its eighteenth session in Luxembourg from 7 to 9 September 2011. Комитет с удовлетворением принял предложение Евростата о проведении его восемнадцатой сессии в Люксембурге 7 - 9 сентября 2011 года.
The offer made by Thailand included holding a policy forum and field visits. Предложение Таиланда предусматривает проведение политического форума и поездок на места.
The Forum also welcomes Mr. Cameron's support for indigenous film-makers and his offer to assist them in future. Форум также с удовлетворением отмечает оказание гном Камероном поддержки кинорежиссерам из числа коренных народов и его предложение оказывать им содействие в будущем.
Participants welcomed the United Nations Secretary-General's offer to lead the coordination of humanitarian assistance and planning for longer-term stabilization support. Участники приветствовали предложение Генерального секретаря Организации Объединенных Наций взять на себя ведущую роль в координации гуманитарной помощи и планировании поддержки долгосрочной стабилизации.
In the absence of such conditions, the offer of online services may be frustrated by users' inability to exploit them. Без этого предложение услуг в режиме онлайн может оказаться бесполезным ввиду неспособности потребителей воспользоваться ими.
The National Assembly did not take up the offer, but the Senate did. Национальная ассамблея не приняла данное предложение, но Сенат с ним согласился.
The Group supported Brazil's offer to host such an event in 2012. Группа поддерживает предложение Бразилии принять у себя в 2012 году такое мероприятие.
Project staff cooperate with local organizations to deliver key messages aimed at preventing drug abuse and offer alternative activities though innovative "Youth Power centres". Занятый его осуществлением персонал в сотрудничестве с местными организациями использует инновационную концепцию "центров активной молодежи" для пропаганды основных идей, направленных на профилактику злоупотребления наркотиками и предложение молодым людям альтернативных форм досуга.
In February 2012, VERTIC reiterated its offer of assistance. В феврале 2012 года ВЕРТИК продублировал свое предложение о предоставлении помощи.
Section 3(a) makes it a crime to accept, agree or offer to accept, such a gratification. В статье З(а) уголовно наказуемым преступлением признается принятие, согласие или предложение принять такую взятку.
Some of the rebel groups had accepted the offer, and negotiations were ongoing to integrate them into the Government. Некоторые повстанческие группы приняли это предложение, при этом в настоящее время ведутся переговоры с целью их интеграции в правительство.
The offer of autonomy made in April 2007 could be the basis of a definitive, realistic political solution. Предложение по установлению автономии, выдвинутое в апреле 2007 года, могло лечь в основу окончательного и реалистичного политического решения.
Draft article 11 gives the affected State the right to refuse an offer of assistance, but not arbitrarily. В проекте статьи 11 пострадавшее государство наделяется правом отклонять предложение о помощи, если только такой отказ не носит произвольного характера.
The last offer of discussions the United Kingdom made was in 2010. В последний раз Соединенное Королевство сделало предложение о проведении дискуссий в 2010 году.
An offer is by definition inchoate. Предложение - вещь по определению не самодовлеющая.
An offer of assistance under such circumstances should not be construed as an unfriendly act or interference in the affected State's internal affairs. Предложение о помощи при таких обстоятельствах не должно толковаться как недружественный акт или вмешательство во внутренние дела пострадавшего государства.
It would nonetheless be for the affected State, where possible, to decide whether to accept an unsolicited offer. Тем не менее, именно пострадавшее государство будет, когда это возможно, решать, принимать ли ему незапрашивавшееся предложение.
A further common requirement is that of providing a response to a request or offer in an expeditious manner. Еще одно распространенное требование - это оперативность отклика на просьбу или предложение.
The author replied that he could not accept her offer because he was young and wished to continue working at the bank. Автор ответил, что он не может принять ее предложение, поскольку он молод и желает продолжить работу в банке.