Others took what I could offer. |
Другие принимали то, что я мог дать. |
Those who reject peace can offer no answer but continued violence and lost opportunities. |
Те, кто отвергает мир, не могут дать иного ответа, кроме как продолжающееся насилие и упущенные возможности. |
Most developing countries do not have a poison centre that can offer advice on pesticide poisoning diagnosis and treatment. |
В большинстве развивающихся стран нет токсикологических центров, могущих дать рекомендации в отношении диагностики и лечения отравлений пестицидами. |
There exist verification models, such as those of IAEA, which can offer suitable solutions for various aspects of fissile material verification. |
Имеются верификационные модели, такие как модели МАГАТЭ, которые могут дать подходящие решения по различным аспектам проверки расщепляющегося материала. |
Such collaborative efforts could offer relevant research for those seeking solutions in the region. |
Такие совместные мероприятия могут дать ценную информацию тем, кто стремится решить проблемы региона. |
Dr. Kendrick and his team believe these findings may offer valuable insights into human conditions like autism and schizophrenia. |
Доктор Кендрик и его команда считают, что эти открытия могут дать нам ценное понимание таких состояний человека, как аутизм и шизофрения. |
The best advice we can offer the public is to seek your own. |
Найдите убежище, это единственный совет, который мы можем дать. |
I thought I'd offer the kids a chance to put their face on my body. |
Я подумал, нужно дать детям шанс приложить свое лицо к моему телу. |
I could offer you assurances, henry, |
Я могла бы дать тебе заверения, Генри, |
You propose marriage to a woman, you should offer her an engagement ring. |
Раз ты делаешь женщине предложение, то ты должен дать ей обручальное кольцо. |
I can offer to pay for a part of the bond. |
Я могу дать денег для частичного погашения долга. |
I can offer you a train ticket and an income receipt. |
Могу дать тебе билет на поезд и справку о доходах. |
But there is another form of life that can offer us a clue. |
Однако есть иная форма жизни, способная дать подсказку. |
I could offer you a good moisturizer. |
Я могу дать тебе увлажняющий крем. |
Best thing I can offer you is a head start. |
Я могу лишь дать тебе фору. |
Nothing I say can offer you any solace. |
Мои слова не смогут дать вам необходимое утешение. |
If you'd like, I could offer you some pointers. |
Если хочешь, могу дать тебе пару советов. |
I can't offer you anything in writing. |
Я не могу дать тебе письменное подтверждение. |
The defense has to prove Governor Florrick can offer some testimony that would impact her client's guilt. |
Защита хочет доказать, что губернатор Флоррик мог дать показания, которые позволили бы снять вину с их клиента. |
The electoral process must offer an opportunity for all Iraqis to participate in the constitutional process that is to follow. |
Выборы должны дать всем иракцам возможность участвовать в конституционном процессе, который за ними последует. |
Such a forum would offer Governments a venue to discuss issues related to international migration and development in a systematic and comprehensive way. |
Такой форум мог бы дать правительствам возможность для планомерного и всестороннего обсуждения вопросов международной миграции и развития. |
Then the only advice I can offer... |
Тогда я могу дать только один совет... |
Evan's life may offer hope for generations to come. |
Жизнь Эвана может дать надежду в течение нескольких поколений. |
I suggest you offer Ms. Grant a generous amount of money to not pursue legal action. |
Я предлагаю дать мисс Грант большую сумму денег, чтобы она вам ничего не предъявляла. |
'I could offer a million answers, all false. |
Я мог бы дать миллион ответов, и ни одного правильного. |