Английский - русский
Перевод слова Offer
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Offer - Предложение"

Примеры: Offer - Предложение
Patti's on the phone with her overlords trying to up the offer. Патти сидит на телефоне, разговаривая со своими начальниками, пытается повысить предложение.
So I have to scramble with my partners to get an offer out the door. Нужно было поговорить с партнерами обсудить предложение.
It seems our Leader may accept the South Korean President's offer. Похоже, наш вождь намерен принять предложение южнокорейского президента.
Not only is he still interested, he's sweetening his offer. Он по-прежнему заинтересован в нас и даже увеличил предложение.
We received a settlement offer today for $12 million. Мы получили сегодня предложение по сделке на $12 миллионов.
I made my offer to Lady Sarah and she has accepted. Я сделал предложение леди Саре, и она его приняла.
I perceive here some shabby offer, some sly, underhanded, political manoeuvre and I do not like it. Я вижу несколько залежалое предложение, немного хитрости, коварный, политический маневр и мне он не нравится.
Ahh. And once that happens, this offer's off the table. И как только это произойдёт, предложение будет недействительно.
Well, Lee, their offer was a slap in the face. Но, Ли, их предложение - настоящая пощёчина.
That is why Shan'auc's offer is so provocative. Именно поэтому предложение Шанок настолько соблазнительно.
I had an offer from a big chain mortuary, and I was bringing him the papers to sign. У меня было предложение из большой сети моргов, и я принесла ему документы на подпись.
Sam had an offer from Hilldale Holdings to buy the mortuary. Сэм получил предложение от Хиллдей Холдингс о покупке похоронного бюро.
Then why has she accepted his offer? Тогда почему она приняла его предложение в этот раз?
I appreciate the offer, but I'm afraid I must be getting back to work. Я ценю ваше предложение, но боюсь, я должна вернуться к работе.
The offer's good for the next ten seconds. Предложение действительно в течение следующих десяти секунд.
Fortunately Tobias, who had once turned down an offer from Lucille 2... К счастью, Тобиас, который однажды уже отверг предложение Второй Люсиль...
My offer to you still stands. Мое предложение все еще в силе.
Look, Nicolay, I thought your offer over and I won't leave her. Послушайте, Николай, я обдумал ваше предложение, и я её не оставлю.
If you don't get a better offer. Если тебе не подвернется предложение получше.
I'm expecting the offer by lunchtime tomorrow. Понимаешь? Получаю выгодное предложение от "Юником".
If you agree to my offer you'll get many new opportunities. Если вы примете мое предложение, у вас появится много новых возможностей.
Unfortunately, league rules prevent us from making you an offer while you're still under contract. К сожалению, правила Лиги не позволяют сделать нам предложение пока у вас контракт.
I did get the offer, but I did turn it down. Я получил предложение, но отказался от него.
If you will excuse us, captain, we will discuss your kind offer. Прошу нас извинить, капитан, но нам нужно обсудить ваше предложение.
We have discussed your offer, captain. Мы обсудили ваше предложение, капитан.