Patti's on the phone with her overlords trying to up the offer. |
Патти сидит на телефоне, разговаривая со своими начальниками, пытается повысить предложение. |
So I have to scramble with my partners to get an offer out the door. |
Нужно было поговорить с партнерами обсудить предложение. |
It seems our Leader may accept the South Korean President's offer. |
Похоже, наш вождь намерен принять предложение южнокорейского президента. |
Not only is he still interested, he's sweetening his offer. |
Он по-прежнему заинтересован в нас и даже увеличил предложение. |
We received a settlement offer today for $12 million. |
Мы получили сегодня предложение по сделке на $12 миллионов. |
I made my offer to Lady Sarah and she has accepted. |
Я сделал предложение леди Саре, и она его приняла. |
I perceive here some shabby offer, some sly, underhanded, political manoeuvre and I do not like it. |
Я вижу несколько залежалое предложение, немного хитрости, коварный, политический маневр и мне он не нравится. |
Ahh. And once that happens, this offer's off the table. |
И как только это произойдёт, предложение будет недействительно. |
Well, Lee, their offer was a slap in the face. |
Но, Ли, их предложение - настоящая пощёчина. |
That is why Shan'auc's offer is so provocative. |
Именно поэтому предложение Шанок настолько соблазнительно. |
I had an offer from a big chain mortuary, and I was bringing him the papers to sign. |
У меня было предложение из большой сети моргов, и я принесла ему документы на подпись. |
Sam had an offer from Hilldale Holdings to buy the mortuary. |
Сэм получил предложение от Хиллдей Холдингс о покупке похоронного бюро. |
Then why has she accepted his offer? |
Тогда почему она приняла его предложение в этот раз? |
I appreciate the offer, but I'm afraid I must be getting back to work. |
Я ценю ваше предложение, но боюсь, я должна вернуться к работе. |
The offer's good for the next ten seconds. |
Предложение действительно в течение следующих десяти секунд. |
Fortunately Tobias, who had once turned down an offer from Lucille 2... |
К счастью, Тобиас, который однажды уже отверг предложение Второй Люсиль... |
My offer to you still stands. |
Мое предложение все еще в силе. |
Look, Nicolay, I thought your offer over and I won't leave her. |
Послушайте, Николай, я обдумал ваше предложение, и я её не оставлю. |
If you don't get a better offer. |
Если тебе не подвернется предложение получше. |
I'm expecting the offer by lunchtime tomorrow. |
Понимаешь? Получаю выгодное предложение от "Юником". |
If you agree to my offer you'll get many new opportunities. |
Если вы примете мое предложение, у вас появится много новых возможностей. |
Unfortunately, league rules prevent us from making you an offer while you're still under contract. |
К сожалению, правила Лиги не позволяют сделать нам предложение пока у вас контракт. |
I did get the offer, but I did turn it down. |
Я получил предложение, но отказался от него. |
If you will excuse us, captain, we will discuss your kind offer. |
Прошу нас извинить, капитан, но нам нужно обсудить ваше предложение. |
We have discussed your offer, captain. |
Мы обсудили ваше предложение, капитан. |