Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Итак

Примеры в контексте "Now - Итак"

Примеры: Now - Итак
Now, all the sociology classes needed to share, so a student couldn't take it out of the library, they had to return it after reading the chapter... Итак, эта книга была нужна всем студентам, изучавшим социологию, поэтому студент не мог вынести ее из библиотеки, книгу необходимо было вернуть после прочтения главы...
Now, are you ready to go to court over this? Итак, ты готов судиться по этому поводу?
Now, kids, when you're out at a noisy, crowded bar, you can always tell the difference between the singles and the couples. Итак, детки, когда вы тусуетесь в шумном переполненном баре, вы всегда можете заметить разницу между одинокими и парами.
Now remember, if we need to speak, then we only speak in German. Итак, запомните, если нужно поговорить, говорите только на немецком
Now, what are you doing for the rest of the day? Итак, что ты делаешь в остальной части дня?
Now, what big decision did the driver of the number 78 London bus have to make in December 1952? Итак, какое важное решение водитель Лондонского автобуса номер 78 был вынужден принять в декабре 1952?
Now as this wall is touch sensitised, simply by moving my finger along the correct route, Итак, стена чувствительный контакт, просто двигая пальцем по правильному маршруту,
Now, what sort of a room do you want? Итак, какой номер вам нужен? Бэзил!
Now, as you know, I find your design to be perfectly acceptable... But the press, of course, it seems has found it just... Итак, как ты знаешь, я считаю твою работу идеально подходящей... но пресса, конечно, считает ее просто...
Now where would you find three big historical names in a row like that. Итак, где можно найти знаменитых имени в таком порядке?
Now, have you ever heard of a gang called sp-9? Итак, вы слышали что-нибудь о банде сп-9?
Now, do you remember what color you painted Cara's lips? Итак, вы помните в какой цвет были окрашены губы Кары?
Now, it's a fantastic procedure, it really is, and the best part of it is right in the middle of the operation, we wake you up. Итак, это фантастическая процедура, серьезно, и лучшая ее часть в том, что в середине операции, мы вас разбудим.
Now, when you woke up on the floor, were there any signs of struggle? Итак, когда вы очнулись на полу, были ли какие-нибудь признаки борьбы?
Now, 3rd Street has a law firm with security cameras on the entrance and lots of glass walls, which means you can see the passing cars. Итак, на третьей улице есть юридическая фирма с камерами слежения на входе и множеством зеркальных стен, что значит, что можно увидеть проезжающие машины.
Yes. Now, I can't make any promises, but that's the sort of thing that gets a fella on the short list for the number eight friend slot. Итак, я не могу давать никаких обещаний, но это одна из тех вещей, которые поднимают приятелей на восьмую строчку списка друзей.
Now, Mrs. Charles... why did you go to Mr. Graham's apartment? Итак, миссис Чарльз, что вы делали в квартире мистера Грэхема?
Now, that's what we want, a representative, a person! Итак, вот что мы хотим, представитель, человек!
Now, Jake, what can I do for you? Итак, Джейк, чем могу помочь?
Now, is everyone ready to hear the best music you've ever heard in your miserable little lives? Итак, все готовы услышать лучшую музыку, которую вы слышали за свои жалкие короткие жизни?
Now do you want daddy to go to jail? No. Итак, ты хочешь чтобы папа попал в тюрьму?
Now, boy, you see here, the - Итак, мальчик... ты видишь...
Now, what did the crime scene give us? Итак, что дал осмотр места преступления?
Now, Mr. Kellogg, how did you get away from the attacker? Итак, мистер Келлогг, как вы убежали от нападающего?
Now, where am I meeting the wagon? Итак, где будет стоять моя повозка?