Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Итак

Примеры в контексте "Now - Итак"

Примеры: Now - Итак
Now, you got that walkie-talkie, right? Итак, у тебя с собой эта рация?
Now, what happened to the recording? Итак, что произошло с записью?
Now, Mr. Swanson, through the magic of digital imaging, we'll select the legs most suited to your body from our inventory of donors. Итак, мистер Суонсон, с помощью магии цифрового изображения, мы подберем наиболее подходящие для вас ноги из нашего списка доноров.
Now, we know that you had to have got rid of the gun after the shooting but before you were searched by Dwayne. Итак, мы знаем, что вы должны были избавиться от пистолета после стрельбы, но до того, как вас обыщет Дуэйн.
Now, young lady, are you decent under that froufrou housecoat? Итак, юная леди, вы достойны лучшего в этом шикарном халате?
Now, Fun with Flags is not just for the flag aficionado; Итак, "Веселье с флагами" не только для флаго-любителей;
Now, she's got about a minute, maybe less on account of the baby. Итак, у нее есть около минуты, а может и меньше, если учесть ребенка.
Now, have you noticed anything strange during the production? Итак, вы не заметили ничего странного во время репетиции?
Now for the maniac farm I think there's no question we got to go with Utah. Итак, насчёт фермы маньяков я думаю здесь не может быть вопросов мы отправляем их в Юту.
Now there's one thing you might have noticed I don't complain about, politicians. Итак, как вы могли заметить есть кое-что на что я не жалуюсь, я о политиках.
Now, what exactly do you suggest we do? Итак, что именно вы предлагаете нам делать?
Now, pretrial motions... what do you have? Итак, предварительное слушание... что у вас?
Now... have you ever taken confidential information about an ongoing investigation out of this precinct? Итак... вы когда-нибудь выносили за пределы этого участка конфиденциальную информацию о текущих расследованиях?
Now, Ben wants me to slow down, but I have this huge project coming up, and slowing down isn't really my jam. Итак, Бен хочет, чтобы я притормозила, но у меня грядёт грандиозный проект, и тормозить не в моём стиле.
Now, you know what's coming next, right? Итак, ты же знаешь что сейчас произойдет, ведь так?
Now: if you still don't understand this at the end of intermission pearhaps we should send you back to your little Shtetl. Итак: если ты не поймёшь этого, прежде чем закончится антракт, скорее всего, я отправлю тебя назад в твой городок.
Now... can you kill them or not? Итак... Ты сможешь их убить или нет?
Now, Monday evening, the night of Margaret's murder, Итак, вечер понедельника, в ночь, когда убили Маргарет,
Now, Clark has a gift and I would like to use his talents to further my cause. Итак, а у Кларка есть дар и я хотел бы использовать его таланты для своей работы.
Now, which one of these men would you really choose? Итак, какого из этих мужчин ты действительно хочешь выбрать?
Now, cake - chocolate or mocha? Итак, пирог... шоколад или мокко?
Now, if those knuckles made contact with someone's face, we will find DNA in the cuts. Итак, если эти суставы были в контакте с чьим-то лицом, мы найдем ДНК в ранах.
Now, whoever planted the bomb had to have equipment of some kind. Итак, кто бы ни заложил бомбу, у него должна быть экипировка.
Now, Lily, I've got to impress Mehta on his first day. Итак, Лили, я должен произвести впечатление на Мету, в его первый рабочий день.
Now, they're all excellent choices, so simply pick the white male candidate you prefer and we'll elect him. Итак, они все - отличный выбор, так что просто сам выбери белого мужчину, и мы его выдвинем.