Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Итак

Примеры в контексте "Now - Итак"

Примеры: Now - Итак
So we went back to molecular biology and started studying different bacteria, and what we've found now is that in fact, bacteria are multilingual. Итак, мы вернулись к молекулярной биологии, стали изучать другии бактерии и теперь обнаружили, что в действительности бактерии многоязычны.
So I'm here to tell you a story about me and this wall that I met outside, which I'm now bringing inside. Итак, я здесь для того, чтобы рассказать вам историю о себе и той стене, которую я увидел снаружи, и которую сейчас я строю внутри.
So, for instance, if you ask, how many diseases do we now know the exact molecular basis? Итак, например, если вы спросите, у скольких заболеваний точно известны молекулярные предпосылки на сегодняшний день?
So what the world needs now, in my opinion, is business leaders and political leaders who know what to count. Итак, вот что миру нужно сейчас - по-моему - это бизнес-лидеры и политические лидеры, которые знают, что считать.
So, we're at the stage now where we have to do this - the people who think it's a great idea. Итак, мы находимся на этапе, когда мы должны сделать это - люди, считающие, что это отличная идея.
So Dimitri's now going to use - he's used his hand; he's used his body. Итак, Дмитрий теперь собирается воспользоваться - он воспользовался своей рукой, он воспользовался своим телом.
And so we began to give away, and now after 30 years, my wife and I are reverse tithers - we give away 90 percent and live on 10. Итак мы начали отдавать, и сейчас, спустя 30 лет, мы с женой отдаём десятину наоборот - отдаем 90 процентов и живем на 10.
So, now you see how things stand, don't you? Итак, теперь ты видишь, как обстоят дела?
So we had Snow, we had Paulson, now we have Geithner; all these people cut from the same bolt of cloth. Итак, у нас был Сноу, Полсон, теперь у нас Гайтнер; все эти люди сделаны из одного теста.
So, what do I do now? Итак, что же мне теперь делать?
So I've got something you want and now it looks like you've got something I want. Итак, у меня есть кое-то, что тебе нужно. а теперь все выглядит так, что у тебя есть что-то, нужное мне.
So right here - now this is a big category, you have smaller percentages, so this is 0.7 percent - Dan Dennett, who'll be speaking shortly. Итак, вот прямо тут - это большая категория, поэтому проценты маленькие, 0.7 процентов - Ден Деннет, который скоро выступит с презентацией.
So, do we see how this relates to our theme now? Итак, видно, как это связано с нашей темой?
So is this fair now to measure this over 19 years? Итак, справедливо ли измерять этот показатель за 19 лет?
We can do this nice or we can do this not so nice, now. Итак, мы можем сделать это по-хорошему, или мы можем сделать это по-плохому.
So now what do we do? Итак, что мы теперь будем делать?
Klaus, plan now 'Threesome with n' n clown? Итак, Клаус, клоун присоединится к нам?
So now that you know, you can see that it's best for both of us that I stay here in this body. Итак, теперь, когда ты всё знаешь, ты должна согласиться, что будет лучше, если я останусь здесь, в этом теле.
So, now that Ziani can't leave the country... nothing can be signed abroad Итак, теперь, Зиани не может покинуть страну... ничего нельзя подписать за границей.
So, what, are you going to hang out in your garage, now? Итак, что ты собираешься повесить в твоем гараже сейчас?
All right, now pile on, everyone! Итак, заходите, ребята, это просто!
So by now I'm sure Alex has decided that I'm the one who let Rayna escape, which of course is untrue. Итак, на данный момент я уверен, что Алекс решила, что это я дал Рейне сбежать, что, разумеется, не так.
So, now the car is leaking oil, and we can follow the oil trail like breadcrumbs. Итак, теперь из машины вытекает масло, и мы можем идти за маслянным следом, как за хлебными крошками.
So I'm here to tell you a story about me and this wall that I met outside, which I'm now bringing inside. Итак, я здесь для того, чтобы рассказать вам историю о себе и той стене, которую я увидел снаружи, и которую сейчас я строю внутри.
So, shall we wait for him to come back or should we begin now? Итак, дождемся его возвращения или начнем прямо сейчас?