Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Итак

Примеры в контексте "Now - Итак"

Примеры: Now - Итак
Now, Amanda's dad paid for the schools, but they were run by the church, and some of the bright kids were brought back here to England to go to school. Итак, папа Аманды оплачивал эти школы, но управляла ними церковь, и некоторых смышлёных детей привезли сюда, в Англию, чтоб они ходили в школу здесь.
Now, Coach Shanks stated that he told the team not to have the dunk this year, is that true? Итак, тренер Шэнк утверждает, что он запретил команде проводить окунание в этом году, это правда?
Now, you have said you saw yourself as, quote, Итак, вы сказали что видите себя, цитирую.
Now, Mrs Pettybon, I understand you're on something of a crusade at the moment? Итак, миссис Петтибон, насколько я понимаю, вы сейчас в некоем крестовом походе?
Now, a... as I told you, this is not going to be a sermon! Итак... как я же вам сказал, это будет не проповедь!
Now, boy, where were we? Итак, о чём мы там?
Now, why would somebody cover up a new bumper sticker with another copy of the exact same sticker? Итак, зачем кому-то прикрывать наклейку на бампере точной копией той же наклейки?
Now, in order for this image to be projected, the FISH has to maintain a real-time scan of what is actually there, which is this. Итак, чтобы это изображение было создано, Рыбе необходимо поддерживать сканирование в реальном времени, того, что там на самом деле, что является этим.
Now you're up, you're fed, I'm leaving. Итак, ты встала, поела, я ухожу.
Now, what is it that this Simon Talbot cares about? Итак, что это что это Саймон Толбот волнует?
Now, there is nothing in this hat whatsoever, do you notice? Итак, в этой шляпе нет абсолютно ничего, согласны?
Now, did you or did you not ask the White House doctor about a paternity test. Итак. Ты спрашивала врача Белого дома - о тесте на отцовство?
Now, ladies, do you mind if I refer to you all as queens? Итак, дамы вы не против, если буду звать вас "королевы"?
Now, I want you to listen to what I have to tell you. Итак, я хочу, чтобы ты послушал, что я тебе скажу.
Now, then, if I were going to secrete myself in this room, where would I go? Итак, если бы я прятался в этой комнате, то где именно?
Now, how do I know it didn't come from Emily? Итак, почему я уверен, что это не Эмили курила?
Now, the accident, her little boy killed, it triggered everything, didn't it? Итак, авария, смерть ее мальчика, все началось из-за этого, так ведь?
Now was that intuition, or do you have something you'd like to share with me about you and your ex? (Laughing) Итак, это была интуиция или тебе есть чем со мной поделиться на счет тебя и твоего бывшего мужа?
Now, what do all these have in common? Итак, что общего между этими примерами?
Now, Ms. Trudeau, do you have any idea who that man may be? Итак, мисс Трудо, вы не знаете, кто бы это мог быть?
Now... on a scale of 1 to 10, how's your pain? Итак... По шкале от одного до десяти, как сильно болит?
Now, if I order some chili cheese fr would you share 'em? Итак, если я закажу сыр в соусе чили, ты его будешь?
Now, Mrs. Korby, your... husband was alone last night, is that right? Итак, миссис Корби, ваш муж прошлой ночью был один, так?
"Now, Cameron, hug the big monster and pretend it's not scary". "Итак, Кэмерон, обними большого монстра и приворись, что тебе не страшно."
Now, should we go see the Dallas Cowboy cheerleaders... Dallas Cowboy cheerleaders. Итак, ты пойдешь на выступление чирлидеров Далласких Ковбоев... на чирлидеров Далласких Ковбоев.