| So, you're officially courting now? | Итак, ты официально ухаживал сейчас? |
| All right, now, the first shadow, here? | Итак, теперь, видите здесь первую тень? |
| So the Balloon Man was an exterminator; now he delivers papers at night for The Investor's Post. | Итак, Человек с Воздушными Шариками был дезинсектором; теперь он доставляет по ночам газеты для "Инвесторс Пост". |
| So, whatever the three of you are planning, it ends here - now. | Итак, что бы вы ни планировали, закончилось здесь и сейчас. |
| So, young lady, what are you going to do now? | Итак, молодая госпожа, что вы думаете делать теперь? |
| So what do you do now? | Итак, что будешь делать дальше? |
| So, you're now our third fastest! | Итак, ты на третьем месте! Вот это да! |
| Stop it now, poor guy is tensed! | Перестань, бедный мальчик итак переживает! |
| So what you're doing right now is you're just studying me. | Итак, все чем ты сейчас занимаешься - это изучаешь меня. |
| Okay, your 99-cent unconventional challenge starts now! | Итак, конкурс оригинальных материалов Начинается сейчас! |
| So, what are you up to now? | Итак, как ты поживаешь сейчас? |
| Okay, all choppers, now follow me. | Итак, все вертолёты, за мной! |
| So can I go back to work now? | Итак, я могу вернуться к работе? |
| So are you ready to sign the contract now or not? | Итак, ты готов подписать контракт или нет? |
| We are so having it out right now. | Мы итак уже дошли до кондиции. |
| And now, mesdames et messieurs, soon we will see how you have learnt the lesson of the soufflé. | Итак, мадам и месье, скоро мы узнаем, как вы научились готовить суфле. |
| Okay, now, it's time for the party games. | Итак, пора поиграть в праздничные игры. |
| So now we've seen how these three countries overcame three of their great challenges. | Итак, мы увидели, как эти три страны преодолели три сложнейшие проблемы. |
| I'll now speak to this unknown criminal, if he exists. | Итак, если среди нас есть преступник, я хочу обратиться к нему. |
| So, with Sparta now just two short weeks away, | Итак, до Спарты всего две коротких недели, |
| So, who's in charge now? | Итак, кто теперь за главного? |
| So it is clear that some countries now view environmental investments in infrastructure, energy systems, and ecosystems as among the best bets for recovery. | Итак, очевидно, что некоторые страны сейчас рассматривают экологические инвестиции в инфраструктуру, системы энергоснабжения и экосистемы как наилучшее средство восстановления экономики. |
| So... someone tripped over this wire and now she's suing you for $1.2 million. | Итак... кто-то споткнулся об проволоку и сейчас она подает на вас иск на 1.2 миллиона долларов. |
| So now I want to introduce you to my new hero in the global climate change war, and that is the eastern oyster. | Итак, сейчас я бы хотела представить вам моего нового героя в борьбе с глобальным изменением климата. |
| So with that in mind, this particular incident has led to the things that I'm working on now. | Итак, принятие во внимание всего этого привело меня к тому, над чем я сейчас работаю. |