So, you're officially courting now? |
Итак, ты официально ухаживал сейчас? |
All right, now, the first shadow, here? |
Итак, теперь, видите здесь первую тень? |
So the Balloon Man was an exterminator; now he delivers papers at night for The Investor's Post. |
Итак, Человек с Воздушными Шариками был дезинсектором; теперь он доставляет по ночам газеты для "Инвесторс Пост". |
So, whatever the three of you are planning, it ends here - now. |
Итак, что бы вы ни планировали, закончилось здесь и сейчас. |
So, young lady, what are you going to do now? |
Итак, молодая госпожа, что вы думаете делать теперь? |
So what do you do now? |
Итак, что будешь делать дальше? |
So, you're now our third fastest! |
Итак, ты на третьем месте! Вот это да! |
Stop it now, poor guy is tensed! |
Перестань, бедный мальчик итак переживает! |
So what you're doing right now is you're just studying me. |
Итак, все чем ты сейчас занимаешься - это изучаешь меня. |
Okay, your 99-cent unconventional challenge starts now! |
Итак, конкурс оригинальных материалов Начинается сейчас! |
So, what are you up to now? |
Итак, как ты поживаешь сейчас? |
Okay, all choppers, now follow me. |
Итак, все вертолёты, за мной! |
So can I go back to work now? |
Итак, я могу вернуться к работе? |
So are you ready to sign the contract now or not? |
Итак, ты готов подписать контракт или нет? |
We are so having it out right now. |
Мы итак уже дошли до кондиции. |
And now, mesdames et messieurs, soon we will see how you have learnt the lesson of the soufflé. |
Итак, мадам и месье, скоро мы узнаем, как вы научились готовить суфле. |
Okay, now, it's time for the party games. |
Итак, пора поиграть в праздничные игры. |
So now we've seen how these three countries overcame three of their great challenges. |
Итак, мы увидели, как эти три страны преодолели три сложнейшие проблемы. |
I'll now speak to this unknown criminal, if he exists. |
Итак, если среди нас есть преступник, я хочу обратиться к нему. |
So, with Sparta now just two short weeks away, |
Итак, до Спарты всего две коротких недели, |
So, who's in charge now? |
Итак, кто теперь за главного? |
So it is clear that some countries now view environmental investments in infrastructure, energy systems, and ecosystems as among the best bets for recovery. |
Итак, очевидно, что некоторые страны сейчас рассматривают экологические инвестиции в инфраструктуру, системы энергоснабжения и экосистемы как наилучшее средство восстановления экономики. |
So... someone tripped over this wire and now she's suing you for $1.2 million. |
Итак... кто-то споткнулся об проволоку и сейчас она подает на вас иск на 1.2 миллиона долларов. |
So now I want to introduce you to my new hero in the global climate change war, and that is the eastern oyster. |
Итак, сейчас я бы хотела представить вам моего нового героя в борьбе с глобальным изменением климата. |
So with that in mind, this particular incident has led to the things that I'm working on now. |
Итак, принятие во внимание всего этого привело меня к тому, над чем я сейчас работаю. |