Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Итак

Примеры в контексте "Now - Итак"

Примеры: Now - Итак
So, you're officially courting now? Итак, ты официально ухаживал сейчас?
All right, now, the first shadow, here? Итак, теперь, видите здесь первую тень?
So the Balloon Man was an exterminator; now he delivers papers at night for The Investor's Post. Итак, Человек с Воздушными Шариками был дезинсектором; теперь он доставляет по ночам газеты для "Инвесторс Пост".
So, whatever the three of you are planning, it ends here - now. Итак, что бы вы ни планировали, закончилось здесь и сейчас.
So, young lady, what are you going to do now? Итак, молодая госпожа, что вы думаете делать теперь?
So what do you do now? Итак, что будешь делать дальше?
So, you're now our third fastest! Итак, ты на третьем месте! Вот это да!
Stop it now, poor guy is tensed! Перестань, бедный мальчик итак переживает!
So what you're doing right now is you're just studying me. Итак, все чем ты сейчас занимаешься - это изучаешь меня.
Okay, your 99-cent unconventional challenge starts now! Итак, конкурс оригинальных материалов Начинается сейчас!
So, what are you up to now? Итак, как ты поживаешь сейчас?
Okay, all choppers, now follow me. Итак, все вертолёты, за мной!
So can I go back to work now? Итак, я могу вернуться к работе?
So are you ready to sign the contract now or not? Итак, ты готов подписать контракт или нет?
We are so having it out right now. Мы итак уже дошли до кондиции.
And now, mesdames et messieurs, soon we will see how you have learnt the lesson of the soufflé. Итак, мадам и месье, скоро мы узнаем, как вы научились готовить суфле.
Okay, now, it's time for the party games. Итак, пора поиграть в праздничные игры.
So now we've seen how these three countries overcame three of their great challenges. Итак, мы увидели, как эти три страны преодолели три сложнейшие проблемы.
I'll now speak to this unknown criminal, if he exists. Итак, если среди нас есть преступник, я хочу обратиться к нему.
So, with Sparta now just two short weeks away, Итак, до Спарты всего две коротких недели,
So, who's in charge now? Итак, кто теперь за главного?
So it is clear that some countries now view environmental investments in infrastructure, energy systems, and ecosystems as among the best bets for recovery. Итак, очевидно, что некоторые страны сейчас рассматривают экологические инвестиции в инфраструктуру, системы энергоснабжения и экосистемы как наилучшее средство восстановления экономики.
So... someone tripped over this wire and now she's suing you for $1.2 million. Итак... кто-то споткнулся об проволоку и сейчас она подает на вас иск на 1.2 миллиона долларов.
So now I want to introduce you to my new hero in the global climate change war, and that is the eastern oyster. Итак, сейчас я бы хотела представить вам моего нового героя в борьбе с глобальным изменением климата.
So with that in mind, this particular incident has led to the things that I'm working on now. Итак, принятие во внимание всего этого привело меня к тому, над чем я сейчас работаю.