Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Итак

Примеры в контексте "Now - Итак"

Примеры: Now - Итак
Now if I were training you for a career in radio, that would be fine. Итак, если бы я тебя тут учила быть радиоведущей, это было бы нормально.
Now, where is your silk most used, sir? Итак, где больше всего используется ваш шелк, сэр?
Now, Lily, she knows what you look like, so just hang out at the jukebox, and don't draw any attention to yourself. Итак, Лили, она знает, как выглядит та девушка, поэтому просто стой около музыкального автомата, и не привлекай к себе внимание.
Now, I understand you're poised to hop onto a plane and head back into the arms of your loved ones. Итак, я понимаю, что ты готов прыгнуть в самолет и отправиться назад в обьятия родных и близких.
Now, all of these bills were paid without dispute, and they average 17.5 hours per day. Итак, все эти ведомости оплачивались без обсуждений, и они составляют в среднем 17,5 часов в день.
Now, Grace, in February 1980 you were a passenger in a car driven by a drunk driver DS... Итак, Грейс, в феврале 1980 ты была пассажиром в машине, которую вел пьяный детектив...
Now, I can't clear you for police duty for a few more weeks, but other than that, you can resume normal activities. Итак, я не смогу отпустить вас на работу еще несколько недель, но кроме этого, вы можете восстановить свою обычную активность.
Now, Taylor v. Standard Gas Company is one of the most important corporate cases decided in the Supreme Court in the last 20 years. Итак, "Тейлор против Газовой компании" - одно из самых важных корпоративных дел, рассмотренных в верховном суде за последние 20 лет.
Now, Toby, how do we prepare physically? Итак, Тоби, как нам подготовиться физически?
Now, I have absolute faith in your honesty, gentlemen, but by coincidence, the first question does happen to be about cheating. Итак, я полностью уверен в вашей честности, господа. но, по случайному совпадению, первый вопрос как раз о жульничестве.
Now, what else can I do for you? Итак, что еще я могу сделать для Вас?
Now... can I count on you? Итак... Могу ли я рассчитывать на тебя?
Now, what name have you given your daughter? Итак, какое имя вы выбрали для вашей дочери?
Now, have you got any thoughts on a caterer? Итак, у тебя есть какие-нибудь мысли по поводу кейтеринга?
Now, as you're aware, this is our first soft opening, so we're operating a limited menu albeit one with a Caribbean twist. Итак, как вы уже знаете, у нас неофициальное открытие и мы работаем с ограниченным набором блюд, зато с карибской спецификой.
Now, ladies, should Nick Papanicolopoulos be fired? Итак, дамы, Ника Папаниколопуса надо уволить?
Now, how do we prove his true motive was intolerance? Итак, как мы докажем, что мотивом является не толерантность?
Now, we had her work with a sketch artist, and she told us that looked exactly right. Итак, у нас был набросок художника и она сказала, что именно так он и выглядел.
Now, Mr. Carline pray you count me that cocktail crew on the square. Итак, мистер Карлайн... Прошу, сосчитайте мне эту сборную солянку на площади.
Now $1 million up front, $3 million in a trust only your son can access on his 30th birthday. Итак, один миллион сейчас, и три миллиона в трастовом фонде, к которому будет иметь доступ только ваш сын, на свое 30-летие.
Now, where you want to get stabbed? Итак, куда бы ты хотел получить ножом?
Now you claim, Cressida, to come from the future? Итак, ты утверждаешь, Крессида, что пришла из будущего?
Now, what about my greenhouse? Итак, что насчет моей оранжереи?
Now look, in this case, first we must observe, note, collate, and then conclude. Итак, в данном случае мы должны наблюдать, отметить, упорядочить, а потом сделать вывод.
Now, what suggestions do you have? Итак, что вы можете посоветовать?