| Now, you all elected me head cheerleader. | Итак... - Вы выбрали меня капитаном группы поддержки. | 
| Now, our next guest is a single parent. | Итак, наш следующий гость воспитывает ребенка один. | 
| Now, we do it all in-house... shoot, edit, distribute. | Итак, мы делаем все сами... снимаем, редактируем, распространяем. | 
| Now, you know the U.S. Commission rules. | Итак, Вы знаете правила Комиссии Соединенных Штатов. | 
| Now, Ted, your Russian CI agent, Salt. | Итак, Тед, эта ваша русская шпионка Солт... | 
| Now, the jewels are worth a lot of money. | Итак... Сокровища... стоят очень много. | 
| Now this is an informal gathering so we will not adhere to strict parliamentary rule, but if you could just raise your hands... | Итак, это неформальное собрание поэтому мы не будем придерживаться строгих парламентских правил, но если возможно, просто поднимайте руки... | 
| Now, when this reporter makes a mistake, he's big enough to admit it. | Итак, когда этот репортер совершает ошибку, у него хватает мужества признать это. | 
| Now, I've tallied the data up and I think there's some interesting... | Итак, я поработала с данными, и я думаю, есть кое-что интересное... | 
| Now, they're both classic overachievers... looking for affection they didn't get from their parents. | Итак, они оба классические трудяги... ищущие любовь, которую они не получили от своих родителей. | 
| Now, that's what we've got. | Итак, именно это мы и имеем. | 
| Now remember, you are Professor Zoom. | Итак, запомни, ты Профессор Зум. | 
| Now, let's you and me go get something to eat. | Итак, давай мы, ты и я, сходим куда-нибудь поесть. | 
| Now, you grab me... and they'll peel us both off the ceiling. | Итак, ты схватишь меня... и нас обоих будут счищать с потолка. | 
| Now, with newly allocated drug-fighting funds from Washington, we will be able to apply the latest in weaponry and electronic surveillance. | Итак, с недавно выделенными средствами на борьбу с наркотиками из Вашингтона мы сможем использовать новейшее вооружение и электронные средства наблюдения. | 
| Now, I was trolling the Internet last night and I had an idea. | Итак, прошлой ночью я лазила по Интернету и у меня появилась идея. | 
| Now, Monsieur Candie... whenever you're ready. | Итак, мусью Канди, ...мы вас ждём. | 
| Now, about our friend here. | Итак, вернемся к нашему другу. | 
| Now, I've put three years into building this line. | Итак, я потратил З года на то, чтобы создать это отделение. | 
| Now John, you ought to get back here in the summer. | Итак, Джон, вы просто обязаны вернуться сюда летом. | 
| Now, gentlemen, this little press conference hasn't entirely met with official approval. | Итак, джентльмены, эта маленькая пресс-конференция не получила официального одобрения... В связи с этим... | 
| Now, you wouldn't have stood me up without a very good reason. | Итак, ты не мог не прийти без очень веской причины. | 
| Now, I've nearly finished my vows. | Итак, я почти закончила писать клятву. | 
| Now, George wants us to be the best team possible. | Итак, Джордж хочет, чтобы мы стали самой лучшей командой. | 
| Now, this gift that I'm giving you, it'll become your property. | Итак, подарок, что я дам тебе станет твоей собственностью. |