Now, you all elected me head cheerleader. |
Итак... - Вы выбрали меня капитаном группы поддержки. |
Now, our next guest is a single parent. |
Итак, наш следующий гость воспитывает ребенка один. |
Now, we do it all in-house... shoot, edit, distribute. |
Итак, мы делаем все сами... снимаем, редактируем, распространяем. |
Now, you know the U.S. Commission rules. |
Итак, Вы знаете правила Комиссии Соединенных Штатов. |
Now, Ted, your Russian CI agent, Salt. |
Итак, Тед, эта ваша русская шпионка Солт... |
Now, the jewels are worth a lot of money. |
Итак... Сокровища... стоят очень много. |
Now this is an informal gathering so we will not adhere to strict parliamentary rule, but if you could just raise your hands... |
Итак, это неформальное собрание поэтому мы не будем придерживаться строгих парламентских правил, но если возможно, просто поднимайте руки... |
Now, when this reporter makes a mistake, he's big enough to admit it. |
Итак, когда этот репортер совершает ошибку, у него хватает мужества признать это. |
Now, I've tallied the data up and I think there's some interesting... |
Итак, я поработала с данными, и я думаю, есть кое-что интересное... |
Now, they're both classic overachievers... looking for affection they didn't get from their parents. |
Итак, они оба классические трудяги... ищущие любовь, которую они не получили от своих родителей. |
Now, that's what we've got. |
Итак, именно это мы и имеем. |
Now remember, you are Professor Zoom. |
Итак, запомни, ты Профессор Зум. |
Now, let's you and me go get something to eat. |
Итак, давай мы, ты и я, сходим куда-нибудь поесть. |
Now, you grab me... and they'll peel us both off the ceiling. |
Итак, ты схватишь меня... и нас обоих будут счищать с потолка. |
Now, with newly allocated drug-fighting funds from Washington, we will be able to apply the latest in weaponry and electronic surveillance. |
Итак, с недавно выделенными средствами на борьбу с наркотиками из Вашингтона мы сможем использовать новейшее вооружение и электронные средства наблюдения. |
Now, I was trolling the Internet last night and I had an idea. |
Итак, прошлой ночью я лазила по Интернету и у меня появилась идея. |
Now, Monsieur Candie... whenever you're ready. |
Итак, мусью Канди, ...мы вас ждём. |
Now, about our friend here. |
Итак, вернемся к нашему другу. |
Now, I've put three years into building this line. |
Итак, я потратил З года на то, чтобы создать это отделение. |
Now John, you ought to get back here in the summer. |
Итак, Джон, вы просто обязаны вернуться сюда летом. |
Now, gentlemen, this little press conference hasn't entirely met with official approval. |
Итак, джентльмены, эта маленькая пресс-конференция не получила официального одобрения... В связи с этим... |
Now, you wouldn't have stood me up without a very good reason. |
Итак, ты не мог не прийти без очень веской причины. |
Now, I've nearly finished my vows. |
Итак, я почти закончила писать клятву. |
Now, George wants us to be the best team possible. |
Итак, Джордж хочет, чтобы мы стали самой лучшей командой. |
Now, this gift that I'm giving you, it'll become your property. |
Итак, подарок, что я дам тебе станет твоей собственностью. |