| Now, seeing as how the future of lot 48 is open for debate, I move we sell it to Paunch Burger for a nice profit. | Итак, поскольку сейчас будущее участка 48 открыто для обсуждений, я предлагаю продать его "Сытому Брюху" и извлечь хорошую прибыль. | 
| Now, what you got for me? | Итак, что у тебя для меня? | 
| Now, where was that bullet wound, Danny? | Итак, где было то пулевое ранение, Дэнни? | 
| Now, why wasn't he inside? | Итак, почему он был не внутри? | 
| Now what's up with Greg? | Итак, что там с Грегом? | 
| Now... how can we help you? | Итак... чем мы можем вам помочь? | 
| Now how well did you know Kim? | Итак, как хорошо вы знали Ким? | 
| Now I'd like to begin tonight with an opening announcement. | Итак, Я хотел бы начать сегодняшний вечер с открытого заявления! | 
| Now what's your acquaintance with my friend in there? | Итак, скажи, насколько ты знаком с моей подругой? | 
| Now, did Charley have any mates outside of school? | Итак, у Чарли были какие-нибудь друзья вне школы? | 
| Now, I'll be back to check on you, but you won't know when. | Итак, я вернусь вас проверить, но вы не узнаете, когда это случится. | 
| Now, you might call that magic, I'd call that a DNA Replication Module. | Итак, Вы смогли бы вызвать это волшебство, я буду называть это Модуль Репликации ДНК. | 
| Now, how was he before that disappearance? | Итак, каким он был до исчезновения? | 
| Now, you honour, been thinking about your situation and if I may be so bold... | Итак, Ваша честь, я думал о Вашем положении и могу ли я осмелиться... | 
| Now, I expect that it was more than just your assistant who was working with Mr. Lee. | Итак, я полагаю, что все это нечто большее, чем ваш помощник, работавший вместе с мистером Ли. | 
| Now the kidnappers forced her car off the road, killed the driver and then took her. | Итак, похитители заставили ее машину съехать на обочину, убили водителя и взяли ее. | 
| Now, minister, where were we? | Итак, министр, на чём мы остановились? | 
| Now, June, we all know what Ben Wyatt's wife is really saying. | Итак Джун, мы все знаем, что на самом деле имеет в виду жена Бена Уайатта. | 
| Now, as some of you may know, I recently went through a pretty painful divorce, but it was yoga that got me through it. | Итак, как многие из вас уже знают, недавно я пережил очень тяжелый развод, и именно йога помогла мне в этом. | 
| Now, is this the girl that can read minds and such? | Итак, это девушка, которая умеет читать мысли и прочее? | 
| Now, Rowby, what...? | Итак, Роуби, что...? | 
| Now, this whole Amy thing is going nowhere, but it sounds like you have a girl that really likes you. | Итак, все это дело с Эми никуда не движется, но, похоже, есть девушка, которой ты действительно нравишься. | 
| Now where did Bill go wrong? | Итак, где Билл допустил ошибку? | 
| Now, obviously, there would've been various different reactions to your seats tonight. | Итак, вполне очевидно, что сегодня будет разная реакция от вас в зависимости от занятых мест. | 
| Now how would you say he caught him? | Итак, как Вы сказали он поймал его? |