Now, the next twelve hours we will dance the music from the seventies, eighties, nineties, and beyond. |
Итак, следующие двенадцать часов мы будем танцевать под музыку семидесятых, восьмидесятых, девяностых и так далее. |
Now, the working theory is that SBK had a deeply ingrained resentment of wealth and power. |
Итак, рабочая теория - Серебряный Колокольчик имел глубокое врождённое неприятие богатства и власти. |
Now, Spock, this is to the death. |
Итак, Спок, это смерть. |
Now, we have some important guests tonight, a trade delegation from Mexico. |
Итак, сегодня у нас будут важные гости, торговая делегация из Мексики. |
Now we've heard a lot today about new technology and connection. |
Итак, сегодня мы многое услышали о новых технологиях и соединении. |
Now I'll close with regenerative medicine. |
Итак, в завершение отмечу регенеративную медицину. |
Now, my nephew Milhouse needs me and I'm here for him. |
Итак, мой племянник Милхауз нуждается во мне и я прилетел за ним. |
Now, I hope that even without me here, you will go on encouraging one another. |
Итак, я надеюсь, что даже, когда меня здесь не будет, вы будете продолжать пробуждать друг друга. |
Now, Justice Whatever, sit here until the wedding scene. |
Итак, Судья Как Вас Там, посидите здесь до свадебной сцены. |
Now, whatever you have... it'll work. |
Итак, что бы у тебя ни было... оно сработает. |
Now for your first task you can clear away my things. |
Итак, твоим первым заданием, - будет убрать мои вещи. |
Now then, boys, you take the message and ride hell-for-leather to Uberwald. |
Итак, мальчики, вы получаете послание и сломя голову скачете в Убервальд. |
Now, remember, when I ask for a volunteer... |
Итак, не забудь, когда спрошу о помощнице... |
Now, one of you was the bomber before you went to prison. |
Итак, один из вас был взрывником до того, как вы попали в тюрьму. |
Now, his site is in Canarsie, Brooklyn, on a piece of land that he owns. |
Итак, его участок находится в Канарси, Бруклин, там он владеет землёй. |
Now, she may not be my true granddaughter... |
Итак, она, может, и не моя родная внучка... |
Now, if you could say... |
Итак, не могли бы вы сказать... |
Now, ladies and gentlemen, if this has worked... |
Итак, дамы и господа, если всё получилось... |
Now, tomorrow is your asset forfeiture hearing. |
Итак, завтра слушание по поводу конфискации имущества. |
Now, Petar told me that a rival gang killed Milan. |
Итак, Петар сказал мне, что другая банда убила Милана. |
Now, you are a smart enough woman. |
Итак... Ты же достаточно умная женщина. |
Now, Mr. Maruthi - Mrs. Donnelly, please. |
Итак, мистер Марути - Миссис Доннелли, прошу вас. |
Now, one of my roommates at SMU was Drew Harper. |
Итак, одним из моих соседей по комнате в Южном университете методистов был Дрю Харпер. |
Now, we've little time... and we have to choose the right girl quickly. |
Итак, у нас не так много времени и нужно выбрать подходящую девушку. |
Now, I find this odd, Mr. Grant. |
Итак, я нахожу это странным, мистер Грант. |