| Now, the next twelve hours we will dance the music from the seventies, eighties, nineties, and beyond. | Итак, следующие двенадцать часов мы будем танцевать под музыку семидесятых, восьмидесятых, девяностых и так далее. | 
| Now, the working theory is that SBK had a deeply ingrained resentment of wealth and power. | Итак, рабочая теория - Серебряный Колокольчик имел глубокое врождённое неприятие богатства и власти. | 
| Now, Spock, this is to the death. | Итак, Спок, это смерть. | 
| Now, we have some important guests tonight, a trade delegation from Mexico. | Итак, сегодня у нас будут важные гости, торговая делегация из Мексики. | 
| Now we've heard a lot today about new technology and connection. | Итак, сегодня мы многое услышали о новых технологиях и соединении. | 
| Now I'll close with regenerative medicine. | Итак, в завершение отмечу регенеративную медицину. | 
| Now, my nephew Milhouse needs me and I'm here for him. | Итак, мой племянник Милхауз нуждается во мне и я прилетел за ним. | 
| Now, I hope that even without me here, you will go on encouraging one another. | Итак, я надеюсь, что даже, когда меня здесь не будет, вы будете продолжать пробуждать друг друга. | 
| Now, Justice Whatever, sit here until the wedding scene. | Итак, Судья Как Вас Там, посидите здесь до свадебной сцены. | 
| Now, whatever you have... it'll work. | Итак, что бы у тебя ни было... оно сработает. | 
| Now for your first task you can clear away my things. | Итак, твоим первым заданием, - будет убрать мои вещи. | 
| Now then, boys, you take the message and ride hell-for-leather to Uberwald. | Итак, мальчики, вы получаете послание и сломя голову скачете в Убервальд. | 
| Now, remember, when I ask for a volunteer... | Итак, не забудь, когда спрошу о помощнице... | 
| Now, one of you was the bomber before you went to prison. | Итак, один из вас был взрывником до того, как вы попали в тюрьму. | 
| Now, his site is in Canarsie, Brooklyn, on a piece of land that he owns. | Итак, его участок находится в Канарси, Бруклин, там он владеет землёй. | 
| Now, she may not be my true granddaughter... | Итак, она, может, и не моя родная внучка... | 
| Now, if you could say... | Итак, не могли бы вы сказать... | 
| Now, ladies and gentlemen, if this has worked... | Итак, дамы и господа, если всё получилось... | 
| Now, tomorrow is your asset forfeiture hearing. | Итак, завтра слушание по поводу конфискации имущества. | 
| Now, Petar told me that a rival gang killed Milan. | Итак, Петар сказал мне, что другая банда убила Милана. | 
| Now, you are a smart enough woman. | Итак... Ты же достаточно умная женщина. | 
| Now, Mr. Maruthi - Mrs. Donnelly, please. | Итак, мистер Марути - Миссис Доннелли, прошу вас. | 
| Now, one of my roommates at SMU was Drew Harper. | Итак, одним из моих соседей по комнате в Южном университете методистов был Дрю Харпер. | 
| Now, we've little time... and we have to choose the right girl quickly. | Итак, у нас не так много времени и нужно выбрать подходящую девушку. | 
| Now, I find this odd, Mr. Grant. | Итак, я нахожу это странным, мистер Грант. |