Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Итак

Примеры в контексте "Now - Итак"

Примеры: Now - Итак
Now, how would you like your chadre kab? Итак, как вы предпочитаете шадр каб?
Now, you guys don't even have warrants for these tails, do you? Итак ребята, у вас ведь даже нет ордера для слежки?
Now, in the first call, you can't hear any background noises, but in the second call, you can hear sounds from the club. Итак, в первом звонке нет никакого шума на заднем плане. А на втором звонке слышен шум из клуба.
Now, Mr. Fratti, is there anything that would prevent you from understanding this trial? Итак, мистер Фрэтти, есть что-то, что затрудняет ваше восприятие судебного процесса?
Now, for the next hour, I want you to do exactly what I say... when I say to do it. Итак, в ближайший час, вы делаете всё, что я говорю и когда говорю.
Now, you saw me take this chip of paint right from here... and put it in this bottle, didn't you, Mr. McFarland? Итак, вы видели что я взял осколок краски вот отсюда... и положил в эту баночку, так, Мистер Макфарланд?
Now, do you need me to elaborate or can we just crack on? Итак... Могу я теперь закончить или мы продолжим петушиться?
Now, you are coming to the party tonight aren't you? Итак, ты придешь сегодня на вечеринку, не так ли?
Now, what I need you to do is to take one of those paint cans, and I need you to open it. Итак, мне нужно, чтобы ты взяла одну из банок краски и чтобы открыть его.
Now, on these stones, there was some kind of altar and on that the skeleton of a young man, about 18 years old, and across him was lying a bronze ceremonial dagger. Итак, на этих камнях находился, своего рода, алтарь, на нём лежал скелет юноши, примерно 18 лет от роду, через него проходил бронзовый ритуальный кинжал.
Now, before we start, what sort of Cubs are we? Итак, прежде, чем мы начнём, какие мы зверьки?
Now, if there's anything else I can do for you guys - Итак, если я могу еще чем-то вам помочь...
Sam: Now, we know you built the bomb, Lucien, but you're not the guy we're after. Итак, мы знаем, что бомбу сделал ты, Люсьен, но нам нужен не ты.
Now, if you take a little bit off the surface here, Right? Итак, если взять пробу вот здесь, с поверхности... понимаете?
Now, the moment you feel tired, you tell me, Итак, как только Вы устанете, скажите мне,
Now, look, Niles, as far as Dad knows I had nothing to do with your leg breaking, right? Итак, Найлс пусть папа думает, что ты сломал ногу без моей помощи, идёт?
Now, did he look for the most popular brand variety of spaghetti sauce? No! Итак, искал ли он самый популярный сорт соуса? Нет!
Now, you've been sent by the king to the Pope with these two bulls, is that correct? Итак, вы посланы королем к папе с этими двумя посланиями, правильно?
Now, will you let me go, or must I fight my way out? Итак, ты меня отпустишь, или мне придется пробиваться силой?
Now, why would someone bring him a bunch of packages when a pretty little thing like you is sitting right there? Итак, зачем кому-то посылать ему кучу подарков, когда такая красотка, как ты, сидит здесь?
Now what do we have we here, when it's at home? Итак, что у нас здесь, на месте?
Now, was the amount that The Wolf told Helen it would cost to start her new life? Итак, Волк сказал Элен, что именно столько будет стоит ей начать новую жизнь?
Now, gentlemen, I don't think it'll take too long to raise the money. Итак, джентльмены, не думаю, что сбор денег займет много времени, правда?
Now, how can I represent the city when I don't even have a firm? Итак, как я могу представлять город, когда у меня даже нет фирмы?
Now, if there's a swine in this class who wishes to be Napoleon one time let him stand up and confess. Итак, если одна из присутствующих свиней мечтает однажды стать Наполеоном, пусть встанет и во всем сознается!