| So with that in mind, this particular incident has led to the things that I'm working on now. | Итак, принятие во внимание всего этого привело меня к тому, над чем я сейчас работаю. | 
| So, this, I think, is what the world needs now. | Итак, я считаю, что сегодняшнему миру необходимо вот что. | 
| So the data is now alive; this is a living image, and I can update it in a second. | Итак, эти данные живые, это живая картина, и я могу её обновлять каждую секунду. | 
| Okay, ladies, now at this point in the game, none of you have scored any true connection moments with Daniel. | Итак, дамы, к этой стадии игры, ни у одной из вас не было моментов единения с Дэниэлом. | 
| So you're going to be out there now, dating. | Итак, ты теперь по другую сторону, будешь ходить на свидания. | 
| Right now, there's 200 people who are backing you up, so I'd keep my mouth shut. | Итак, вас поддерживает 200 человек, так что я буду помалкивать. | 
| PM: Okay. So what we're going to do now is teach Milo to skim stones. | ПМ: Хорошо. Итак, что мы собираемся сделать сейчас, это научить Майло пускать блинчики. | 
| So what should we do now? | Итак - что же нам теперь делать? | 
| So what killed her now, Dr. Hunt? | Итак, что теперь убило ее, доктор Хант? | 
| So, godfather, are we keeping the tradition now? | Итак, крестный, сейчас мы соблюдаем традицию? | 
| So where are these friends of yours now? | Итак, где эти твои друзья сейчас? | 
| Okay, so what do we do now? | Итак, что же нам теперь делать? | 
| So the necklace isn't where Damon said it would be and now we can't reach Damon. | Итак, ожерелья нет там, где сказал Демон а теперь мы и Деймона не можем найти. | 
| So... what would you like to do now... | Итак... Чем вы хотели бы заняться сейчас? | 
| Well, Lady, are you stripped now? | Итак, леди теперь вы обнажены? | 
| So, coming up now is a montage of what you can expect over the next seven weeks. | Итак, сейчас вы уведите нарезку того, чего вы можете ожидать на протяжении следующих семи недель. | 
| So... Where is she now? | Итак... где же она сейчас? | 
| So now we want you to do exactly what we say. | итак теперь мы хотим, чтобы ты делал все, что мы скажем садись на место. | 
| So I am going to read a poem that was chosen just now. | Итак, я прочту вам стихотворение, которое я только что выбрала. | 
| So, now I will drink this entire cup of beer, and you will go again... | Итак, я выпью этот стакан пива и ты снова... | 
| So since you don't have a date to the prom now I was hoping you could help me out with Operation Punch and Judy. | Итак, с тех пор, как у тебя нет пары на бал, я надеялся мы можешь помочь мне с операцией Панч и Джуди. | 
| So how does calling you help my situation here and now? | Итак, каким образом звонок вам сможет мне помочь? | 
| Miss Michaels, we're going to do a camera test now. | Итак, мисс Майклс, посмотрим, как вы умеете держаться перед камерой. | 
| So, now you want my help? | Итак, вам нужна моя помощь? | 
| So... do you go arrest him now? | Итак... и вы его арестуете? |