| Now, these suppliers were our big companies. | Итак, эти поставщики были большими компаниями. | 
| Now mathematicians thought that was the only alternative. | Итак, математики считали, что это единственная альтернатива. | 
| Now your homework assignment is to really think about this, to contemplate what it means. | Итак, ваше домашнее задание - крепко подумать обо всем этом, обдумать, что это значит. | 
| Now, this is Bernoulli's gift. | Итак, вот этот подарок Бернулли. Прямая цитата. | 
| Now, we're still collecting data. | Итак, мы продолжаем собирать данные. | 
| Now, there is a big problem behind all this behavior that we have seen. | Итак, возникает большой вопрос в связи с примерами поведения, которые мы наблюдали. | 
| Now, kids, it had been a rough couple weeks for Barney. | Итак дети, для Барни последние пара недель были очень тяжелыми. | 
| Now Professor they say that Londes, the leader, was once a doctor. | Итак, профессор, они говорят, что их лидер Лондес раньше был доктором. | 
| Now since I am running unopposed, I just need someone to second my nomination. | Итак, раз у меня нет оппонентов, нужно, чтобы кто-то подтвердил мою кандидатуру. | 
| So... Now you know our dirty little secret. | Итак... ты знаешь нашу маленькую гадкую тайну. | 
| Now we can do this in one of two flavors. | Итак, мы можем сделать это одним из двух способов. | 
| Now, the vehicle fled the scene in this direction. | Итак, средство покинуло сцену преступления в этом направлении. | 
| Now, they're taking fire from here and here. | Итак, по ним вели обстрел отсюда и оттуда. | 
| Now that the whole ugly story is out, we'll never mention her name again. | Итак, с этой мерзкой историей покончено и не будем даже упоминать ее имя. | 
| Now, this is my favorite room. | Итак, это моя любимая комната. | 
| Now, I demand a showdown. | Итак, я требую решительных мер. | 
| Now, I forbid you to go hunting with your father. | Итак, я запрещаю тебе идти с отцом на охоту. | 
| Now... this is a mid-level campaign so we're starting at ninth level. | Итак... эта кампания средней сложности, поэтому мы начнем с 9 уровня. | 
| Now it's all about touch. | Итак, все дело в воздействии. | 
| Now, on the Mars mission they were primarily solar... so this is a big improvement. | Итак, во время миссии на Марс они были преимущественно солнечными... так что, это - большое улучшение. | 
| Now Jerry is turning 64 this year. | Итак Джерри в этом году исполняется 64 года. | 
| Now, your grade point average is 3.14. | Итак, твой средний балл - 3,14. | 
| Now, I'll need you to sign and date here where indicated. | Итак, поставьте подпись и дату там, где отмечено. | 
| Now, I hear you guys are having some problems. | Итак ребят, я слышал у вас есть некоторые затруднения. | 
| Now, we all lost one of our own this week. | Итак, на этой неделе мы потеряли одного из наших. |