Now, one, two, three! |
Итак, раз, два, три! |
Now, ladies, Princess Mommy has to go take care of some bad guys, so you be nice to Ron and Andy, okay? |
Итак, дамы, принцесса Мамочка должна разобраться с плохими парнями, так что ведите себя хорошо с Роном и Энди, ладно? |
Now, if you have read my work... and, please, don't patronize me... you will know which side of the debate I sleep on. |
Итак, если вы читали мои работы... и пожалуйста, не надо мне покровительствовать... вы должны знать, на какой стороне этих дебатов, стою я. |
Now, you all are here today not only to find out what you are as a business but to find out who you are. |
Итак, сегодня вы собрались здесь не только затем, чтобы узнать, что из себя представляет ваш бизнес, но и чтобы выяснить, кто такие вы сами. |
Now, before we go through with this, - are you sure that you thoroughly searched Keisha's house? |
Итак, прежде чем мы доведем это до конца, вы уверены, что тщательно обыскали дом Киши? |
Now, Mr. Kramer, you heard Mr. Bishop make a pronouncement about skimming in one of his meetings, didn't you? |
Итак, мистер Крамер, вы слышали заявление мистера Бишопа на одном из своих собраний по поводу сокрытия доходов, не так ли? |
Now you all know - The whole city knows by now- |
Итак, вы все уже в курсе - уже весь город в курсе |
Now, as a parent of several years, what I think - Wait. I - |
Итак, как родитель на протяжении уже нескольких лет, вот, что я думаю... |
Now, when we walk in that room, your name is Lindsey Dill. Okay? |
Итак, как только мы туда войдем, тебя будут звать Линдси Дилл, ясно? |
Now you have set up Apache and Subversion, but Apache doesn't know how to handle Subversion clients like TortoiseSVN yet. |
Итак, вы установили Apache и Subversion, но Apache до сих пор не знает, как работать с клиентами Subversion, такими как TortoiseSVN. |
Now, April, you joined the "Post" |
Итак, Эйприл, вы пришли в "Пост" |
Now if... if you're not interested, I mean, I'm sure I could get the local papers... |
Итак, если... если вам не интересно, в смысле, я уверена, что я смогла бы дать местным газетам... |
Now, during the election, there were reports of screaming matches with you and your ex-husband Andrew and suggestions that the smiles and shows of affection were all faked for the camera. |
Итак, во время выборов были сообщения о непрекращающихся скандалах между вами и вашим бывшим мужем Эндрю, а также предположения, что улыбки и демонстрация чувств были сыграны на камеру. |
Now, this is the desk and this is the chair. |
Итак. Это - стол, а вот это - кресло. |
Now, a stone that unique would probably have to be cut before it was sold, right? |
Итак, такой уникальный камень, вероятно, должен быть разрезан прежде, чем он будет продан, так? |
Now according to Moguy, if I do business with you, I'm doin' business with both of y'all. |
Итак, согласно Могу, если я буду иметь дело с вами, я буду иметь дело с вами обоими. |
Now, Meg, you want to be thin like all the Hollywood starlets, right? |
Итак, Мэг, ты хочешь быть стройной, как все эти Голливудские звезды, ведь так? |
Now, didn't I tell you next time you appear in my courtroom that you dress appropriately? |
Итак, разве я не говорил Вам, что в следующий раз Вы должны появиться в зале суда одетым соответственно? |
Now, who does Betty know me as? |
Итак, в каком образе меня знает Бетти? |
Now, it's true that you have something that I want... but if I dose you with Blue Paradise, I'll have something that you'll want. |
Итак, это - правда, что у тебя есть кое-что, что нужно мне... но если я подсажу тебя на "Синий Рай", у меня будет кое-что, что будет нужно тебе. |
Now... remember when I said that you, me and mommy were going on a very long voyage? |
Итак... Помнишь, когда я сказал, что ты, я и мамочка отправимся в очень дальнее путешествие? |
Now that you've got this... how long before you make something permanent? |
Итак, вы получили это... сколько вам нужно времени, чтобы создать лекарство? |
Now do you think, for one day, you could actually stay out of trouble? |
Итак, как думаете, хоть один день, вы сможете не вляпаться в неприятности? |
Now, what's this about? |
Итак, в чем суть дела? |
Now, over the last several years I spent a lot of time in Europe, and particularly in the Netherlands, and whenever I talk about the experience economy there, I'm always greeted at the end with one particular question, almost invariably. |
Итак, последние несколько лет я проводил много времени в Европе, в частности в Нидерландах, и всякий раз, когда я заговаривал в этой стране об экономике впечатлений, мне всегда в конце выступления задавали один и тот же вопрос, практически в неизменной редакции. |