Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Итак

Примеры в контексте "Now - Итак"

Примеры: Now - Итак
Now, I've gained some insight into this. Итак, я постарался немного вникнуть в суть дела.
Now, I hope that we all know this. Итак, я надеюсь, что все мы это знаем.
Now, these stories are great examples of how photography can be used to address some of our most important topics. Итак, эти истории прекрасные примеры того, как фотография может быть использована, чтобы донести наиболее важные темы.
Now, what leopard seals do mostly is, they eat penguins. Итак, чем в основном занимаются леопарды - они едят пингвинов.
Now, these suppliers were our big companies. Итак, эти поставщики были большими компаниями.
Now, slide it closer to his chair. Итак, придвиньте его поближе к его стулу.
Now, one of Anita's neighbors remembers seeing a red van parked outside her place about two weeks ago. Итак, один из соседей Аниты помнит, что две недели назад видел красный фургон, припаркованный у ее дома.
Now, we've only ever had one wet lap, which was last week - Hugh Bonneville. Итак, у нас был только один мокрый круг, на прошлой неделе - Хью Бонневилль.
Now let's see if this was all worth it. Итак... посмотрим, стоит ли оно того.
Now the first step in solving any problem is acknowledging the reality of the situation you're in. Итак, первым шагом в решении любой проблемы является признание реальности ситуации, в которой вы оказались.
Now your homework assignment is to really think about this, to contemplate what it means. Итак, ваше домашнее задание - крепко подумать обо всем этом, обдумать, что это значит.
Now, for this to work, we have to blindfold you. Итак, чтобы всё получилось, надо завязать глаза.
Now, the hit goes down at 4:00. Итак, все будет сделано к 4 часам.
Now, any company which does not lease a space at 60 Hudson is at instant disadvantage. Итак, любая компания, которая не арендует место в бизнес-центре, моментально оказывается за бортом.
Now then, I happen to know that you've been wanting one of these. Итак я-то знаю, что ты давно хотел одну из них.
Now, she wanted that shade. Итак, она хотела этот тон.
Now, I will let you all know by Friday. Итак, я дам вам знать к пятнице.
Now, there are 10 signs: unnatural practices, ...of rebellion, of complicity. Итак, есть 10 косвенных доказательств: неестественные действия, ...мятеж, соучастие.
Now, there's a delta. Итак, это будет "Дельта".
Now, Lisa, you're a vegetarian, but these cows have made a different choice. Итак Лиза, ты вегетарианка, но эти коровы сделали другой выбор.
Now, I need a rhyme, cadet. Итак, мне нужен стишок, кадет.
Now, speaking of ribs and pleasure. Итак, поговорим о ребристых поверхностях и радостях.
Now, there's been a few problems. Итак, мы столкнулись с небольшими проблемами.
Now, this was a british colony up until 1969, So the official language is still English. Итак, до 1969 года это была британская колония, так что официальный язык все еще английский.
Now, there's a process called EMDR that can help us access that information. Итак, есть процедура, названая ДПДГ она может помочь нам добыть эту информацию.