Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Итак

Примеры в контексте "Now - Итак"

Примеры: Now - Итак
Now, there were three Kathryns at Pemberley, but look at this one. Итак, в Пемберли три Кэтрин, но посмотри на это.
Now, what's happened since I last wrote? Итак, что нового с моего последнего письма?
Now what do these characters all have in common? Итак, что общего у этих персонажей?
Now, what we do know is that he robbed 15 banks In the state of new york in the nineties. Итак, нам известно, что в 90-е годы в штате Нью-Йорк он ограбил 15 банков.
Now, when the reporter gets here, it is vital that we all follow my rules about how to deal with the media. Итак, когда здесь появится репортер необходимо соблюдать два правила взаимодействия с прессой.
Now, as of roll call half an hour ago, there are 34 sailors from the Geronimo still at liberty in the city of New Orleans. Итак, согласно перекличке час назад, 34 моряка с "Джеронимо" до сих пор на улицах Нового Орлеана.
Now, I call for a vote of no confidence, and I expect each and every one of you pathetic excuses... Итак, я объявляю голосование, и надеюсь, что все ваши оправдания...
Now what's the plan, boys? Итак, какой план, мальчишки?
Now, who sent you here, Mr. Carter? Итак, кто послал Вас сюда, мистер Картер?
Now here's how this is going to work: Итак, вот как мы поступим:
Now, the best of you the fittest and the most brilliant I will present to the Lord High Tyto. Итак, лучших из вас достойнейших и самых выдающихся Я представлю Верховному Лорду Тито.
Now that we know the players, let's begin. Итак, мы знаем участников, давайте начнём
Now, this is a profound biological effect. Итак, налицо глубокий биологический эффект:
Now, would you like a straw for your grape soda? Итак, не желаете трубочку для газировки?
Now, how about a little help with the rest of my load? Итак, как насчет небольшой помощи с оставшейся загрузкой?
Now, you know where is a spectacular place to spend the day? Итак, ты знаешь потрясающее место чтобы провести день?
Now... what are you going to do about your dragon? Итак... что ты будешь делать со своим драконом?
Now, if we even have a hope of pulling this off, you got to scatter. Итак, если мы вообще надеемся провернуть все это, то вам нужно разойтись.
Now, what are we to make of that? Итак, что мы должны сделать из этого?
Now... do you want my help? Итак... тебе нужна моя помощь?
Now the prime minister, he came to the U.S. To meet the president. Итак, премьер-министр приехал в США для встречи с президентом.
Now, has Antigone filled you in on the position? Итак, Антигони рассказала вам о позиции?
Now what did you do with Mrs. Frederic? Итак, что ты сделал и миссис Фредерик?
Now... why exactly are you behaving in this extraordinary manner? Итак. Почему же ты так странно себя ведешь?
Now, what can you tell me about your failures? Итак, что скажешь насчет твоих неудач?