Now, Emily, I know you only caught a glimpse. |
Итак, Эмили, Я знаю, ты видела его только мельком. |
Now you can break the code? |
Итак... ты можешь взломать код? |
Now, Brigadier, what about this Doctor? |
Итак, Бригадир, что на счет Доктора? |
Now, how can I help you? |
Итак, чем я могу помочь вам? |
Now, Nelson, do you have any questions about my food? |
Итак, Нельсон, у вас есть вопросы касательно моей еды? |
Now we know that the President is in town, |
Итак, нам известно, что президент в городе. |
Now what'll we call this station? |
Итак, как мы назовём это место? |
Now, I'm getting to understand that your husband was a well respected man around here, Mrs Denning. |
Итак, насколько я могу судить, ваш муж был весьма уважаемым человеком в здешних местах, миссис Деннинг. |
Now, what's this letter? |
Итак, что это за буква? |
Now, who wants to look first? |
Итак, кто хочет посмотреть первым? |
Now... how may I help you? |
Итак... чем я могу быть полезен? |
Now, where do we go from here in the 2005 organizational session? |
Итак, в каком направлении нам двигаться дальше на организационной сессии 2005 года. |
Now what can we say today? |
Итак, что же можно сказать сегодня? |
Now... who's next after Nate Henson? |
Итак... кто у нас после Нейта Хенсона? |
Now you know enough to start your own projects with the AVR hardware and GCC. |
Итак, теперь у Вас есть достаточно информации, чтобы начинать писать программы для AVR с использованием GCC. |
Now, if there's a chance we could have a "someday," that's worth risking my life for. |
Итак, когда появился риск, у нас могло бы быть "когда-нибудь", вот ради этого стоит рисковать жизнью. |
Now, I've talked it over with my girls, and they don't seem to know anything. |
Итак, я обсудила это с моими девочками, и, похоже, что они ничего не знают. |
Now, Ada, I'd love to stay and clear up the mess, but... |
Итак, Ада, я бы так хотел остаться и выяснить недоразумения, но... |
Now, we must all fear evil men. |
Итак, мы все должны бояться злых людей |
Now, who can you trust? |
Итак, кому ты можешь доверять? |
Now imagine this: you and I entering Stuart's party and all eyes turn to see America's most beloved and glamorous couple. |
Итак, представь: мы приходим на вечеринку Стюарта, и все оборачиваются посмотреть на самую любимую и обаятельную пару Америки. |
Now, Andrew was on the campaign trail with me, really, because he shared, and still does share, my vision for America. |
Итак, Эндрю был со мной во время предвыборной кампании, потому что он разделял и по-прежнему разделяет моё видение Америки. |
Now, what would inspire fear like that? |
Итак, что могло бы вселить такой страх? |
Now, the equipment I took from WCCN gives me complete pirate access... but that's no longer enough. |
Итак, оборудование, которое я забрал из студии Новостей Централ Сити, дает мне полный пиратский доступ... но этого уже не достаточно. |
Now, before I do this, |
Итак, прежде чем я сделаю это, |