| Now, Emily, I know you only caught a glimpse. | Итак, Эмили, Я знаю, ты видела его только мельком. | 
| Now you can break the code? | Итак... ты можешь взломать код? | 
| Now, Brigadier, what about this Doctor? | Итак, Бригадир, что на счет Доктора? | 
| Now, how can I help you? | Итак, чем я могу помочь вам? | 
| Now, Nelson, do you have any questions about my food? | Итак, Нельсон, у вас есть вопросы касательно моей еды? | 
| Now we know that the President is in town, | Итак, нам известно, что президент в городе. | 
| Now what'll we call this station? | Итак, как мы назовём это место? | 
| Now, I'm getting to understand that your husband was a well respected man around here, Mrs Denning. | Итак, насколько я могу судить, ваш муж был весьма уважаемым человеком в здешних местах, миссис Деннинг. | 
| Now, what's this letter? | Итак, что это за буква? | 
| Now, who wants to look first? | Итак, кто хочет посмотреть первым? | 
| Now... how may I help you? | Итак... чем я могу быть полезен? | 
| Now, where do we go from here in the 2005 organizational session? | Итак, в каком направлении нам двигаться дальше на организационной сессии 2005 года. | 
| Now what can we say today? | Итак, что же можно сказать сегодня? | 
| Now... who's next after Nate Henson? | Итак... кто у нас после Нейта Хенсона? | 
| Now you know enough to start your own projects with the AVR hardware and GCC. | Итак, теперь у Вас есть достаточно информации, чтобы начинать писать программы для AVR с использованием GCC. | 
| Now, if there's a chance we could have a "someday," that's worth risking my life for. | Итак, когда появился риск, у нас могло бы быть "когда-нибудь", вот ради этого стоит рисковать жизнью. | 
| Now, I've talked it over with my girls, and they don't seem to know anything. | Итак, я обсудила это с моими девочками, и, похоже, что они ничего не знают. | 
| Now, Ada, I'd love to stay and clear up the mess, but... | Итак, Ада, я бы так хотел остаться и выяснить недоразумения, но... | 
| Now, we must all fear evil men. | Итак, мы все должны бояться злых людей | 
| Now, who can you trust? | Итак, кому ты можешь доверять? | 
| Now imagine this: you and I entering Stuart's party and all eyes turn to see America's most beloved and glamorous couple. | Итак, представь: мы приходим на вечеринку Стюарта, и все оборачиваются посмотреть на самую любимую и обаятельную пару Америки. | 
| Now, Andrew was on the campaign trail with me, really, because he shared, and still does share, my vision for America. | Итак, Эндрю был со мной во время предвыборной кампании, потому что он разделял и по-прежнему разделяет моё видение Америки. | 
| Now, what would inspire fear like that? | Итак, что могло бы вселить такой страх? | 
| Now, the equipment I took from WCCN gives me complete pirate access... but that's no longer enough. | Итак, оборудование, которое я забрал из студии Новостей Централ Сити, дает мне полный пиратский доступ... но этого уже не достаточно. | 
| Now, before I do this, | Итак, прежде чем я сделаю это, |