| Now, Damien, this book on witchcraft, where did you get that? | Итак, Дамиен. Где вы взяли эту книгу по магии? | 
| Now, what sort of background can you give us? | Итак, может, вы проясните ситуацию для нас? | 
| Now, the fellow conducting the interview, he's our former head of research, he's the man you'll be replacing. | Итак, парень, который ведет допрос, ранее возглавлял исследование, он тот, кого вы замените. | 
| Now, as many of you know, this is very much a work in progress. | Итак, как многие из вас знают, ещё много работы предстоит сделать | 
| Now... would you like to know exactly what he did give me? | Итак, хочешь знать, что именно он придал мне? | 
| Now, to explain ourselves, you're a student at...? | Итак, чтобы нам было понятнее, ты студентка... | 
| Now, what do you like to sleep on, foam rubber or feathers? | Итак, где ты хочешь спать - на поролоне или перьях? | 
| Now... let's talk business, shall we? | Итак, поговорим о деле, ладно? | 
| Now, Pete, which way to l-95? | Итак, Пит, покажи 95-ую. | 
| Now, Cruz, Kudelski, Wallace, Fiores, you're all going in. | Итак, Круз, КудЕльски, Уоллас, ФиОрес идете вместе. | 
| Now, Murdoch, the payroll is in the safe, mark the ledger exactly as I do it. | Итак, Мёрдок, зарплата в сейфе, заполните ведомости аккуратно, как я. | 
| Now, who can tell me what that is? | Итак, кто же назовет самую высокую? | 
| Now, you signed your card and placed it in this deck, am I right? | Итак, вы подписали карту, и вернули в колоду, правильно? | 
| Now, what brings you all the way out here? | Итак, что же привело вас сюда? | 
| Now, if you can think outside the box, have mad hacking skills, and write code with your eyes closed, you could have a future at the FBI Cyber Division. | Итак, если ты можешь нестандартно мыслить, имеешь обалденные хакерские навыки, и пишешь код с закрытыми глазами, тебе светит будущее в киберотделе ФБР. | 
| Now, Miss Crunder, you were in the bank at the time of the holdup. | Итак, Мисс Крандер, вы были в банке в ходе ограбления. | 
| Now, what was Italy's biggest export in the year 1953? | Итак, что больше всего экспортировала Италия в 1953? | 
| Now, the question is, when does the next train to White Plains leave? | Итак, вопрос в том, когда отправляется следующий поезд на Уайт-Плейнс? | 
| Now, Jen, what are your thoughts about all of this? | Итак, Джен, что вы обо всём этом думаете? | 
| Now, Lucy, have we ever met before? | Итак, Люси, мы с вами знакомы? | 
| Now, as most of you know, a lot of stuff has come out about us lately, and by us, I mean mostly Cate. | Итак, большинство из вас знает, очень многое раскрылось насчет нас в последнее время, особенно насчет Кейт. | 
| Now, what do you want to see fixed in the parks? | Итак, чтобы вы хотели исправить в парках? Да? | 
| Now, what sort of dress did you have in mind, dear? | Итак, в каком типе платья ты себя представляешь, дорогая? | 
| Now, everyone, because we can't care for you in the Maternity Home, we're going to visit you daily in your own homes. | Итак, поскольку мы не можем позаботиться о вас в родильном доме, будем навещать вас ежедневно у вас дома. | 
| Now, you're sure you didn't discuss any classified material in the last two weeks? | Итак, ты уверен, что не обсуждал никакие секретные материалы последние 2 недели? |