| Now, is this more pointless harassment, or did you actually catch somebody? | Итак, у вас ещё более бессмысленные претензии, или вы кого-нибудь действительно поймали? | 
| Now, Roz, who's our first caller? | Итак, Роз, кто наш первый позвонивший? | 
| Now, how's our radio transmitter? | Итак, как там наш радио-передатчик? | 
| Now, Dr. Bryce here has been studying the ancient database in regards to the ocean, and this particular area is between 2 and 6,000 feet deep. | Итак, доктор Брайс изучила базу данных Древних в отношение океана, и как раз эта область имеет глубину от 600 до 1800 метров. | 
| Now there are many aspects of human physiology that are quite useful. | Итак, есть много аспектов человеческой физиологии, которые весьма полезны: | 
| Now, we all have our evacuation duties, So thank you, And I'll see you on the other side. | Итак, у всех у вас есть работа на случай эвакуации, поэтому, спасибо, и увидимся с другой стороны. | 
| Now, listen to me very carefully, do exactly what I tell you to do, and hopefully no one will get hurt. | Итак, слушайте меня очень внимательно, делайте точно то, что я говорю, и, будем надеяться, никто не пострадает. | 
| Now... where are the emergency rations? | Итак, где наши аварийные пайки? | 
| Now, based on what you told us, Shaw's drawing your friends back into his realm through reflective surfaces. | Итак, из того, что ты нам рассказала, следует, что Шоу вернул твоих друзей в свою реальность через отражающую поверхность. | 
| Now, why did you come here? | Итак, для чего Вы прибыли сюда? | 
| Now, you've all heard Badger is dead, and Ned is still missing. | Итак, вы все слышали, что Барсук мёртв, а Нэд пропал. | 
| Now, who is this mouse? | Итак, что это за мышка? | 
| Now that we're all friends, | Итак, мы все здесь друзья. | 
| Now, where's that young Katie? | Итак, где же эта юная Кэти? | 
| Now, how do you settle things in this country? | Итак, как вы решаете проблемы между собой в этой стране? | 
| Now... what have we here? | Итак... что у нас здесь? | 
| Now, you said you've been there, to this void. | Итак, ты сказал, что был там, в бездне. | 
| Now, I've learned it was buried in the Yucatan after being dragged around the earth for a few hundred years. | Итак, я узнал, что это было заколпано в Юкатане а после его таскали по всей Земле несколько сотен лет. | 
| Now, what do you get if you win? | Итак, что же вы получите в случае победы? | 
| Now, straight home from school. | Итак, после школы сразу домой! | 
| Now, I stand here today in the cradle of the Confederacy to remind its people of our Founding Fathers' goals of duty. | Итак, сегодня я стою перед вами в колыбели Конфедерации, чтобы напомнить вам о том, какие цели преследовали наши отцы-основатели. | 
| Now, before I ring Jeremy Kyle... can I just say there's no-one actually looking for us any more. | Итак, прежде чем я позвоню Джереми Кайлу... Хочу сказать, что нас уже никто не ищет. | 
| Now, why do you think she did that? | Итак, почему Вы думаете, она сделала это? | 
| Now, here's the truth: | Итак, посмотрим правде в лицо: | 
| Well, tonight, we're doing the same thing, only with "Weird Al" Yankovic's Greatest Hits and Apocalypse Now. | Итак, вечером, мы будем делать то же самое, но только с лучшими хитами "Долбанутого Эл" Янковвича и "Апокалипсисом Сегодня". |