| So imagine that right now I handed each and every one of you a thousand U.S. dollars - so 10 crisp hundred dollar bills. | Итак, представьте, что сейчас я даю каждому из вас тысячу американских долларов - десять хрустящих стодолларовых купюр. | 
| So the data is now alive; this is a living image, and I can update it in a second. | Итак, эти данные живые, это живая картина, и я могу её обновлять каждую секунду. | 
| So now we're charging two clients to investigate the same case? | Итак, теперь мы берем оплату с двух клиентов для расследования одного дела? | 
| Okay, what do we do now? | Итак, что нам теперь делать? | 
| So now we're all relaxed... perhaps you could tell me what Carlisle knows about me. | Итак, раз мы все расслабились... может быть, кто-нибудь скажет мне, как Карлайл обо мне разузнал. | 
| So what do we do now? | Итак, что мы делаем сейчас? | 
| So, you're getting her a coffee now? | Итак, теперь ты носишь ей кофе? | 
| So, which Cass are you now? | Итак, какой Кас ты сейчас? | 
| So, where will Jarek go now? | Итак, куда теперь пойдёт Ярек? | 
| Because he's got a lot on his plate right now. | Он итак чувствует себя не в своей тарелке. | 
| How exciting to start with "now." | Это так захватывает - начинать с "Итак". | 
| Okay, now, heart stays here... as O makes his way over here. X counters thusly. | Итак, сердечко остаётся здесь... пока "о" прокрадывается вот сюда... икс идёт наискосок. | 
| Well, now, this week we're going to learn Some useful phrases to help us Open a conversation with an Italian. | Итак, на этой неделе мы выучим несколько полезных выражений, которые помогут нам завязать беседу с итальянцем. | 
| And now, ladies and gentlemen, the lovely Lucille. | Итак, дамы и господа, прекрасная Люсиль! | 
| So imagine that right now I handed each and every one of you a thousand U.S. dollars - so 10 crisp hundred dollar bills. | Итак, представьте, что сейчас я даю каждому из вас тысячу американских долларов - десять хрустящих стодолларовых купюр. | 
| So... just about 20 years ago, I was sitting right where you are now. | Итак... ровно 20 лет назад, я сидел точно на вашем месте. | 
| So what are you going to do now? | Итак, что ты собираешься делать теперь? | 
| So... now you see the plan? | Итак... Теперь ты понимаешь их план? | 
| So, he who hath betrayed me standeth before me now. | Итак, человек, предавший меня, стоит сейчас предо мной. | 
| So what accident are you investigating now? | Итак, какой несчастный случай вы расследуете сейчас? | 
| So, where's Dr. Valerie now? | Итак, где доктор Валери сейчас? | 
| You might want to leave now. (Laughter) So, this is a vending machine for crows. | Если да, вам, возможно, стоит сейчас покинуть зал. (Смех) Итак, это - торговый автомат для ворон. | 
| So a few examples: we're now in the era of "Fantastic Voyage," the iPill. | Итак, пару примеров: мы живём в эру фильма "Фантастическое путешествие", вот таблетка iPill. | 
| So... now I know everything? | Итак... Теперь я знаю всё? | 
| Okay, any minute now, my wife will come out of that grocery store, go to load her groceries and find a dead body in the... | Итак, важна каждая минута, моя жена скоро выйдет из продуктового, пойдет выкладывать покупки и найдет тело в... |