Now, what does one get for the demonic sociopath that has everything? |
М: Итак, что есть для демонического социопата, у которого есть все? |
Now that little Chandler is a girl, what'll they name her? |
Итак, раз уж оказалось, что Чендлер - это девочка, то как теперь ее назовут? |
Now you kissed my father because you were angry with Billy, and, and |
Итак, ты поцеловала моего отца, потому что была сердита на Билли и, и... |
Now, you have something I want. I have something you want. |
Итак, у тебя есть то, что нужно мне, у меня-то, что нужно тебе. |
Now, I have a plan... |
Итак, план такой... [Громкий стук] |
Now why would they do that if they thought that these expenses were bogus? |
Итак, зачем бы им делать это, если они считали, что эти расходы были поддельными? |
Now why would someone do that if all he stole were stamps? |
Итак, зачем кому-то делать это, если все, что он украл - это марки? |
Now, what would bring down a shuttle with time for distress burst? |
Итак, что может сбить шаттл так неожиданно, что у пилота нет времени подать сигнал бедствия? |
Now I know y'all got your beefs and various complaints. |
Итак, знаю, что у Вас тут полно жалоб да стенаний |
Now, is there someone that you would like to call? |
Итак, вы хотели бы кому-то позвонить? |
Now, if I'm not mistaken, that's a cell phone that you're carrying? |
Итак, если я не ошибаюсь, вы держите мобильный телефон? |
Now that I had the top-shelf financing secured, it was time to assemble my "A" team. |
Итак, деньги есть, потенциальные покупатели есть Теперь время собирать команду |
Now, this is not - we're character designers, right? |
Итак, мы создатели динозавра, так? |
Now, did you put up a toll gate on your property? |
Итак. - Вы назначили плату за проезд? |
Now, I'd say in the next 20 or 30 minutes... our friends outside will bust in this door... and I'll probably turn into a vampire within the hour. |
Итак, минут через 20-30, наши новые друзья снаружи сломают в дверь, а через час я превращусь в вампира. |
Now, where's the best place to keep a load of old rubbish from the 1980s? |
Итак, где лучше всего хранить кучу старого хлама из 80-х? |
Now, where is this? - Here you go. |
Итак, где это у нас? |
Now, who's ready to get into a little "treble"? |
Итак, кто готов варить мне по утрам сопрано? |
Now, this is not - we're character designers, right? |
Итак, мы создатели динозавра, так? |
Now then, boy, would you like to do your lessons, or help me in the fields? |
Итак, сынок, пойдешь делать уроки или поможешь мне в поле? |
Now, Linda, I mean, what do you want to do with the future here, baby? |
Итак, Линда, чем ты собираешься заниматься в будущем, детка? |
Now, you want to tell me exactly how many of those you put out there? |
Итак, не хотите сказать мне, сколько именно вы их поставили? |
Now if this monkey cabal really wanted to get Anne out of the picture, Why did they drop her off at the hospital? |
Итак, если в планы обезьян входило убрать Энн с дороги, зачем тогда они оставили ее возле больницы? |
Now, what do you say we go sign out a couple of floaters and take in the sights? |
Итак, сейчас мы пойдем отсюда, возьмем пару лодок и осмотрим достопримечательности, ладно? |
Now, why don't I get you an admissions packet? |
Итак, не хотите ли взять у меня пакет соглашений? |