| Now, what does one get for the demonic sociopath that has everything? | М: Итак, что есть для демонического социопата, у которого есть все? | 
| Now that little Chandler is a girl, what'll they name her? | Итак, раз уж оказалось, что Чендлер - это девочка, то как теперь ее назовут? | 
| Now you kissed my father because you were angry with Billy, and, and | Итак, ты поцеловала моего отца, потому что была сердита на Билли и, и... | 
| Now, you have something I want. I have something you want. | Итак, у тебя есть то, что нужно мне, у меня-то, что нужно тебе. | 
| Now, I have a plan... | Итак, план такой... [Громкий стук] | 
| Now why would they do that if they thought that these expenses were bogus? | Итак, зачем бы им делать это, если они считали, что эти расходы были поддельными? | 
| Now why would someone do that if all he stole were stamps? | Итак, зачем кому-то делать это, если все, что он украл - это марки? | 
| Now, what would bring down a shuttle with time for distress burst? | Итак, что может сбить шаттл так неожиданно, что у пилота нет времени подать сигнал бедствия? | 
| Now I know y'all got your beefs and various complaints. | Итак, знаю, что у Вас тут полно жалоб да стенаний | 
| Now, is there someone that you would like to call? | Итак, вы хотели бы кому-то позвонить? | 
| Now, if I'm not mistaken, that's a cell phone that you're carrying? | Итак, если я не ошибаюсь, вы держите мобильный телефон? | 
| Now that I had the top-shelf financing secured, it was time to assemble my "A" team. | Итак, деньги есть, потенциальные покупатели есть Теперь время собирать команду | 
| Now, this is not - we're character designers, right? | Итак, мы создатели динозавра, так? | 
| Now, did you put up a toll gate on your property? | Итак. - Вы назначили плату за проезд? | 
| Now, I'd say in the next 20 or 30 minutes... our friends outside will bust in this door... and I'll probably turn into a vampire within the hour. | Итак, минут через 20-30, наши новые друзья снаружи сломают в дверь, а через час я превращусь в вампира. | 
| Now, where's the best place to keep a load of old rubbish from the 1980s? | Итак, где лучше всего хранить кучу старого хлама из 80-х? | 
| Now, where is this? - Here you go. | Итак, где это у нас? | 
| Now, who's ready to get into a little "treble"? | Итак, кто готов варить мне по утрам сопрано? | 
| Now, this is not - we're character designers, right? | Итак, мы создатели динозавра, так? | 
| Now then, boy, would you like to do your lessons, or help me in the fields? | Итак, сынок, пойдешь делать уроки или поможешь мне в поле? | 
| Now, Linda, I mean, what do you want to do with the future here, baby? | Итак, Линда, чем ты собираешься заниматься в будущем, детка? | 
| Now, you want to tell me exactly how many of those you put out there? | Итак, не хотите сказать мне, сколько именно вы их поставили? | 
| Now if this monkey cabal really wanted to get Anne out of the picture, Why did they drop her off at the hospital? | Итак, если в планы обезьян входило убрать Энн с дороги, зачем тогда они оставили ее возле больницы? | 
| Now, what do you say we go sign out a couple of floaters and take in the sights? | Итак, сейчас мы пойдем отсюда, возьмем пару лодок и осмотрим достопримечательности, ладно? | 
| Now, why don't I get you an admissions packet? | Итак, не хотите ли взять у меня пакет соглашений? |