Now, we found some precancerous cells below. |
Итак, мы нашли некоторые предраковые клетки ниже. |
Now, many of you may recognize him as coach Bob of our champion little league team. |
Итак, многим он знаком как Боб, тренер наших чемпионов из детской команды. |
Now, I do have some pointers for you. |
Итак, у меня есть для вас несколько подсказок. |
Now, I shall bring you your assignments piecemeal. |
Итак, я буду давать тебе задания по одному. |
Now that went along fine, but then something happened. |
Итак, всё шло своим чередом, но потом кое-что случилось. |
Now it's time to separate the cheer from the gloom as we consider the scores. |
Итак, время отделить радость от уныния и посмотреть на счет. |
Now, last time, you both agreed to share one neuro-pathway. |
Итак, в прошлый раз вы оба согласились разделить одну нейросеть. |
Now, his theory is that Margot was in Spanish Harlem on a drug run... probably for the party. |
Итак, его версия, что Марго оказалась в испанском Гарлеме за наркотиками... вероятно для вечеринки. |
Now, I want you to keep your eye on that gauge there. |
Итак, я хочу чтобы ты не отрывал глаз от этого прибора. |
Now, Miss McAdam is leaving us. |
Итак, мисс макадам покидает нас. |
Now, if this don't get you to sleep, nothing will. |
Итак, если эта не заставит тебя заснуть, то уже ничего не поможет. |
Now, if you will, please sing the national anthem of the United States. |
Итак, не могли бы вы спеть национальный гимн Соединенных Штатов. |
Now, sit very still for me. |
Итак, посиди неподвижно для меня. |
Now, this is where our version of the game is different. |
Итак, вот в чём наша версия игры отличается от обычной. |
Now let not one of these putrid heathens live. |
Итак, пусть никто из этих мерзких язычников не выживет. |
Now, Teddy, you know how much I love my Beyoncé. |
Итак, Тедди, ты знаешь, как я люблю мою Бейонсе. |
Now, you have to be at the Beverly bookstore every night this week for an autograph session. |
Итак, ты должен бывать в книжном магазине Беверли каждый вечер на этой неделе для раздачи автографов. |
Now, let's launch this bad boy. |
Итак, спустим на воду этого негодника. |
Now... we start tonight on our track. |
Итак... сегодня мы начинаем на нашем треке. |
Well... Now, last week, we looked at a modern-day interpretation of the E-Type, which was fantastic. |
Итак, на прошлой неделе мы увидели современную интерпретацию Ягуара Е-Турё, которая была прекрасна. |
Now, Sarah, you first. |
Итак, Сара, ты первая. |
Now, the dot represents what physicists call an event. |
Итак, точка символизирует то, что физики называют событием. |
Now, Einstein's light clock thought experiment is essentially a very simple idea. |
Итак, мысленный эксперимент Эйнштейна со световыми часами представляет собой очень простую идею. |
Now we've all heard from Josh Bryant for the affirmative. |
Итак, Джош Брайен выступал за отмену школьной формы. |
Now, kids, your father's just trying to spend time with his family. |
Итак, дети, ваш папа просто пытается проводить время со своей семьей. |