| Now, kick out 90 degrees to the right. | Итак, выбросить ногу вперёд, один шаг вправо, не поворачиваясь. | 
| Now, what were you babbling? | Итак, принцесса, что ты хотела? | 
| Now, getting Vector to think he's in trouble is just the beginning. | Итак, мы заставили Вектора поверить, что он вляпался в неприятности, но это только начало. | 
| Now, before you start, I just want to... are extremely, extremly clean. | Итак, перед тем, как мы начнем, я хотел бы... чтобы вы очень постарались отчистить ваш разум. | 
| Now, you sure you want that? | Итак, вы уверены, что хотите именно этого? | 
| Now, you were nearby when Gluant was killed? | Итак, вы были неподалёку, когда был убит Глюа? | 
| Now who wants some Johnny blue? | Итак, кто хочет немного "Джонни Блю"? | 
| Now, before you start, I just want to... | Итак, перед тем, как мы начнем, я хотел бы... | 
| Now, ladies, what I adore about this Pinot is its audacity. | Итак, леди, за что я обожаю это Пино, так это за безрассудство. | 
| Now you say this spy is located somewhere in quahog? | Итак, вы говорите, что этот шпион находится где-то в Куахоге? | 
| Now, I've got a complete dossier, m.o., everything we need to prepare for him. | Итак, у меня полное досье, денежные переводы - все, что нам нужно для того, чтобы подготовиться к встрече с ним. | 
| Now, I think you know all you need know about me. | Итак, думаю, вы знаете, все, что вам надо знать обо мне. | 
| Now, I assume you brought your records. | Итак, я полагаю, вы принесли свои документы? | 
| Now, you want the same things that I want. | Итак, вы хотите того же, чего и я, просто... | 
| Now, you're absolutely sure you want a vaginoplasty? | Итак, вы абсолютно уверены в том, что хотите сделать вагинопластику? | 
| Now, we all know something... unpleasant happened here Friday, | Итак, все мы знаем, что в пятницу тут произошли... неприятные события. | 
| Now Foster said underground, right? | Итак, Фостер сказала под землей, да? | 
| Now, the law, I specialize in. | Итак, есть закон, а я спец в нём. | 
| Now, what exactly does this entail? | М: Итак, чем же занимается этот герой? | 
| Now, have you been blacking out? | Итак, у тебя были провалы в памяти? | 
| Now, you know what that means? | Итак, ты знаешь, что это значит? | 
| Now, where was I, Jemaine? | Итак, на чем это я... Джемейн? | 
| Now, were the Axis successful? | Итак, была ли "Ось" успешным шоу? | 
| Now which bit of that would a self-respecting woman want back? | Итак, что именно из всего этого хотела бы вернуть уважающая себя женщина? | 
| Now, Father, here's my business. | Итак, отец, вот с чем я пришел. |