| Well, now we know where those barrels ended up. | Итак, теперь мы знаем, куда привезли эти бочки. | 
| So now we know why you're here. | Итак, теперь мы знаем, почему ты здесь. | 
| So, first Abigail, now Chris Winter. | Итак, сперва Абигейл, теперь Крис Винтер. | 
| So, Ramone... you have a metal body now. | Итак, Рамон... У тебя теперь металлическое тело. | 
| So all of you right now are sharing your microbes with one another. | Итак, все вы сейчас делитесь своими микробами друг с другом. | 
| So, we are now able to read genomes. | Итак, мы уже умеем читать геном. | 
| So... now it's your turn, English. | Итак... Теперь твоя очередь, англичанин. | 
| So we have these two extremes now. | Итак, у нас есть две противоположности. | 
| So what should we do now? | Итак - что же нам теперь делать? Давайте начнём творить. | 
| All right, now we have a new member of staff on offer. | Итак, а теперь мы предлагаем нового члена нашей команды. | 
| So now we have a water tank. | Итак, у нас остался только бак с водой. | 
| So it's half-time oranges for the knockouts now, as we have our first two live show teams. | Итак, на этом заканчивается первая половина Нокаутов, и теперь у нас есть две команды для прямых эфиров! Да, так и есть. | 
| We can take a decision now. | Итак, теперь мы можем вынести решение. | 
| Okay, now let me tilt my glasses down and ask the date. | Итак, теперь позвольте мне приспустить свои очки и узнать у Вас дату. | 
| So, Nick, your children are old and estranged from you now. | Итак, Ник, твои дети уже взрослые и отдалились от тебя. | 
| OK, so now, just two places remain on Team Kylie. | Итак, только два места осталось в команде Кайли. | 
| So, now, Mrs O'Toole from Cush. | Итак. Миссис О'Тул из Куша. | 
| And now for my next trick, I require the assistance of a beautiful women and a very brave gentleman. | Итак, для моего следующего номера, мне требуется помощь прекрасной девушки, и довольно храброго джентльмена. | 
| All right now, Mr. Kowalski, let us proceed without any more digression. | Итак, господин Ковальски, давайте продолжим без всяких отступлений. | 
| And now, captain, I want all available security guards. | Итак, капитан, мне нужна вся доступная охрана. | 
| All right, now, this here event is called the Great Bank Robbery. | Итак, это испытание называется "Великое ограбление банка". | 
| So, we had six symptoms that didn't add up to anything, now we've got seven. | Итак, у нас было шесть симптомов, которые не соответствовали ничему, теперь семь. | 
| So the rest of the team's on a field trip to Palmer Tech, now Smoak Technologies. | Итак, остальная команда идёт на экскурсию в Палмер Тек, теперь уже Смоук Технолоджис. | 
| So, we now know where Gemma Wyatt was killed and when. | Итак, теперь мы знаем, где убили Джемму и когда. | 
| So now we know what happened to T's group. | Итак, теперь понятно, что произошло с группой Ти. |