So, now that the Ring knows about the Castle, does that mean we have to shut down the operation? |
Итак, теперь "Кольцо" знают про Замок, это значит, что нужно сворачивать операцию? |
So... I have to wonder, Why would you pretend to need my help now? |
Итак... я задаю себе вопрос, зачем тебе нужно притворятся, что тебе сейчас нужна моя помощь? |
So, if you think about it, if we all died right now, not even our family would know how or why or that we even worked here. |
Итак, если ты думаешь об этом, Если мы умрем прямо сейчас, Никто из семьи не узнает как и почему |
So I ask myself: is it possible that the CIA, the FBI and the United States authorities do not know where Posada Carriles is and what he is doing right now? |
Итак, я спрашиваю себя, возможно ли, что ЦРУ, ФБР и американские власти ничего не знают о том, где сейчас находится и чем занимается Посада Каррилес? |
The Jumper's radio transmitter is in the forward section, which is now flooded with water, which means that you have no way to contact the surface, which means that they have no way to triangulate your position. |
Итак, конечно, радиопередатчик находится в передней секции, которая сейчас затопляется водой, что значит что они никак не смогут связаться с поверхностью, что означает что они никак не смогут триангулировать твое местонахождение. |
Right, now, being the leader, right, the head of the whole group... in your discussions with Marie, not once did she mention Martin Armstrong, right? |
Итак, теперь, будучи лидером, главой целой группы, в твоих беседах с Мари, она ни разу не упомянула Мартина Армстронга, верно? |
Okay, so we got Jason, the guy in the bank, and, what, now a third person? |
Итак, у нас есть Джейсон, парень из банка, а теперь ещё и кто-то третий? |
Eliot: So, we know this group session was taped, but we don't know what's on it, and now it's gone? |
Итак, мы знаем, что есть запись группового собрания, но не знаем, что на ней, а теперь она пропала? |
So you choose to ally with the brother who locked you in a prison and the stable boy who, until now, was always so far beneath you? |
Итак ты предпочитаешь обьединиться с братом который запер тебя в тюрьме и со стабильным парнем, который, до теперь был всегда настолько ниже тебя? |
Okay, y'all, so we're now at six "guilty," six "not guilty." |
Итак, теперь шестеро из нас считают "виновен", и шестеро "невиновен". |
And so I do this task, and he looks, and he looks to me to see what's happening next. And now I'll give him the bottle, and we'll see if he can do the task. Can you do that? |
Итак, я делаю это, и он смотрит, смотрит на меня, чтобы увидеть, что будет дальше. А сейчас я дам ему бутылку, и мы посмотрим, сможет ли он повторить. Ты можешь открыть? |
So a couple of months back, we started asking ourselves - we have a wonderful team now of learning psychologists and teachers and scientists and game developers - and we started asking ourselves: How can we keep ourselves to our promise of constantly reimagining education? |
Итак, пару месяцев назад мы спросили себя - а у нас теперь отличная команда психологов в области обучения, преподавателей, учёных и разработчиков игр - и мы спросили себя: как мы можем выполнить своё обещание постоянно пересматривать образование? |
Now you knew how crazy I was about you, but you went ahead and kissed that guy anyway, now didn't you? |
Итак, ведь ты знала, что я от тебя без ума, и всё равно стала целоваться с тем парнем, так ведь? |
So he's been ejected from the premises, we've got CCTV monitoring him now, he's in the street with his top off, banging on the doors, trying to get back in.' |
Итак, его выкинули из паба, мы следим за ним через камеру видеонаблюдения, он стоит на улице, полуголый, ломится в двери, пытается попасть внутрь. |
So, I know that you think that I shouldn't use my powers, and it's not that I'm nothing without them, but they are a part of me now, you know? |
Итак, я знаю, ты думаешь, что мне не следует использовать свои силы, и это не значит, что я без них никто, но это же часть меня, понимаешь? |
Now I understand you already have representation. |
Итак, я понимаю, вас уже кто-то представляет. |
Now I think this chair should be here, Marcus. |
Итак, я думаю, этот стул должен быть там, Маркус. |
Now, do precisely as I say. |
Итак, делайте в точности то, что я скажу. |
Now what happened between us yesterday was just a one-time thing. |
Итак, то что произошло между нами вчера было всего лишь одноразовой вещью. |
Now, I got 3,000 workers to feed. |
Итак, у меня 3000 рабочих, которых надо кормить. |
Now back to Protocop, starring Jeff Neal. |
Итак, вернемся к "Протокопу", которого играет Джефф Нил. |
Now you have three seconds to say yes. |
Итак, у тебя есть три секунды, чтобы сказать "да". |
Now, I want this hall properly organised. |
Итак, я хочу, чтоб здесь всё как следует организовали. |
Now lesson number one... never trust anybody. |
Итак... урок номер один... никогда никому не доверяй. |
Now, you said you met your boyfriend here. |
Итак, вы сказали, что познакомились со своим парнем здесь. |