Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Итак

Примеры в контексте "Now - Итак"

Примеры: Now - Итак
So, what do you think happens now? Итак, что ты думаешь произойдет дальше?
So, what are you going to do about law school now? Итак, что ты сейчас собираешься делать с юридической школой?
So, just to sum things up, the ship's about to explode and now there's no way to stop it. Итак, чтобы подитожить, корабль вот-вот взорвется и теперь нет возможности это остановить.
All right, as I promised, I'll be checking in with you now and then. Итак, Как и обещал, я хочу выслушать ваше мнение.
So, what am I standing in now? Итак, где я сейчас стою?
So, now we had a discus, I need some clothing, and something for our security. Итак, теперь мне нужно кое-какую одежду, и что-то для нашей безопасности.
So, if this criminal does exist, let me now appeal to him. Итак, если среди нас есть преступник, я хочу обратиться к нему.
Well, Quasar Kid, first you hijack me into paying off my debt to society, and now you've captured Fredward. Итак, Квазар Кид, сначала ты похищаешь меня для того что бы я отдал свой долг обществу, и теперь ты захватил Фредварда.
So where's the stake now? Итак, где же сейчас кол?
So you, like, kill things now. Итак, ты теперь убиваешь тварей?
Now, the messages were encrypted, but don't worry I've got people deciphering them right now. Итак, сообщения были закодированы, но не волнуйтесь, у меня есть люди, которые как раз сейчас расшифровывают их.
Now, don't think of me as a 2,000-pound killing machine who now has the ability to fire you. Итак, не думайте обо мне как о 800-килограммовой машине для убийств, который теперь имеет возможность уволить вас.
Now, my schedule spies tell me that the activity orientation stations are up and running right about now, so check 'em out. Итак, как сообщают мне мои шпионы расписания, кружки по интересам уже работают, так что идите и проверьте их.
So, it is a 90 cow power car, we've established now. Итак, мы установили в машину двигатель, мощностью 90 коровьих сил.
So I'm going to leave now, right? Итак. Я сейчас собираюсь уходить, хорошо?
So, now, Your Majesty, if I could meet the airbenders in the city... Итак, Ваше величество, если бы я могла встретиться с магами воздуха...
Yes, now, if the Bishop decides to work with your church, there are steps to take. Итак, если епископ решит работать с вашей церковью, нужно сделать некоторые шаги.
So now we're not pushing the button? Итак, мы не нажмём на кнопку?
So now we go to the press? Итак сейчас мы идём в прессу?
So, what should we do now? Итак, что нам теперь делать?
So... what happens to Diosa now? Итак... что теперь будет с Диозой?
So, what do we do now? Итак, что нам делать сейчас?
So, what do we do now? Итак, что нам делать дальше?
So now that he knows that you're smart, let's work on being nice. Итак, теперь он знает, что ты умная, давай поработаем над тем, чтобы быть милой.
So, now do you know me? Итак, теперь ты знаешь меня?