| So, what do you think happens now? | Итак, что ты думаешь произойдет дальше? | 
| So, what are you going to do about law school now? | Итак, что ты сейчас собираешься делать с юридической школой? | 
| So, just to sum things up, the ship's about to explode and now there's no way to stop it. | Итак, чтобы подитожить, корабль вот-вот взорвется и теперь нет возможности это остановить. | 
| All right, as I promised, I'll be checking in with you now and then. | Итак, Как и обещал, я хочу выслушать ваше мнение. | 
| So, what am I standing in now? | Итак, где я сейчас стою? | 
| So, now we had a discus, I need some clothing, and something for our security. | Итак, теперь мне нужно кое-какую одежду, и что-то для нашей безопасности. | 
| So, if this criminal does exist, let me now appeal to him. | Итак, если среди нас есть преступник, я хочу обратиться к нему. | 
| Well, Quasar Kid, first you hijack me into paying off my debt to society, and now you've captured Fredward. | Итак, Квазар Кид, сначала ты похищаешь меня для того что бы я отдал свой долг обществу, и теперь ты захватил Фредварда. | 
| So where's the stake now? | Итак, где же сейчас кол? | 
| So you, like, kill things now. | Итак, ты теперь убиваешь тварей? | 
| Now, the messages were encrypted, but don't worry I've got people deciphering them right now. | Итак, сообщения были закодированы, но не волнуйтесь, у меня есть люди, которые как раз сейчас расшифровывают их. | 
| Now, don't think of me as a 2,000-pound killing machine who now has the ability to fire you. | Итак, не думайте обо мне как о 800-килограммовой машине для убийств, который теперь имеет возможность уволить вас. | 
| Now, my schedule spies tell me that the activity orientation stations are up and running right about now, so check 'em out. | Итак, как сообщают мне мои шпионы расписания, кружки по интересам уже работают, так что идите и проверьте их. | 
| So, it is a 90 cow power car, we've established now. | Итак, мы установили в машину двигатель, мощностью 90 коровьих сил. | 
| So I'm going to leave now, right? | Итак. Я сейчас собираюсь уходить, хорошо? | 
| So, now, Your Majesty, if I could meet the airbenders in the city... | Итак, Ваше величество, если бы я могла встретиться с магами воздуха... | 
| Yes, now, if the Bishop decides to work with your church, there are steps to take. | Итак, если епископ решит работать с вашей церковью, нужно сделать некоторые шаги. | 
| So now we're not pushing the button? | Итак, мы не нажмём на кнопку? | 
| So now we go to the press? | Итак сейчас мы идём в прессу? | 
| So, what should we do now? | Итак, что нам теперь делать? | 
| So... what happens to Diosa now? | Итак... что теперь будет с Диозой? | 
| So, what do we do now? | Итак, что нам делать сейчас? | 
| So, what do we do now? | Итак, что нам делать дальше? | 
| So now that he knows that you're smart, let's work on being nice. | Итак, теперь он знает, что ты умная, давай поработаем над тем, чтобы быть милой. | 
| So, now do you know me? | Итак, теперь ты знаешь меня? |