Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Итак

Примеры в контексте "Now - Итак"

Примеры: Now - Итак
Now we should probably talk at least three times a day. Итак, мы должны встречаться около трех раз в день.
Now whichever one of you makes that happen first can have the microfilm. Итак, тот из вас, кто осуществит это первым, сможет получить микрофильм.
Now I want you all to get Bart talking. Итак, все вы должны заставить Барта признаться.
Now... it so happens that for about the next minute, I can reverse your predicament. Итак... по счастливой случайности в течение минуты я могу обратить заклинание.
Now, let me get on. Итак, позволь, мне надо спешить.
Now, look, we want to make it absolutely clear, that airport is not a film set. Итак, давайте абсолютно на чистоту, этот аэропорт не декорация для фильма.
Now, there were two witnesses. Итак, там было два свидетеля.
Now, we all know where this thing is going. Итак, мы все знаем, откуда этот идёт.
Now, my client loved Joshua Floyd. Итак, моя клиентка любила Джошуа Флойда.
Now, I am hereby searching for a number two. Итак, за сим я ищу номер два.
Now this is a good place to run. Итак, вот - отличное место для пробежки.
Now, this is a long run, so let's do another bladder check. Итак, рейд будет долгим, так что давайте проверим мочевые пузыри.
Now, my heart won't be broken if nobody shows up. Итак, мое сердце не будет разбито, если никто не придёт.
Now, this conversation is over, and I could use some help with this case. Итак, разговор окончен, Я бы воспользовалась твоей помощью в этом деле.
Now, when you jump onto the scales... Итак, теперь, когда вы спрыгнете на весы...
Now, I used all your conditioner. Итак, я использовал весь твой кондиционер.
Now, Nina, you have great bone structure. Итак, Нина, у тебя восхитительная структура тела.
Now, I have reviewed your case file, and something's... off. Итак, я изучила ваше дело, и кое что исключила.
Now, earlier on, we built a hovervan, which sank. Итак, ранее мы построили наш фургон на воздушной подушке, который утонул.
Now, someone here has tremendous talent, and I want to encourage it. Итак, у одного из вас есть потрясающий талант, и я хотел бы поддержать его.
Now then, young man, I confess I misjudged you. Итак, юноша, признаюсь, что я в тебе ошибся.
Now, no matter what Odo asks you... Итак, что бы Одо у тебя не спросил...
Now I am presenting you with this. Итак, я представляю вам это.
Now... small souls... are those that don't have much fire for life. Итак... маленькие души... это те, в которых осталось мало жизненного огня.
Now, I already checked it against Edgar Knowles's handwriting. Итак, я уже сравнил это с почерком Эдгара Ноулза.