Now who messes with the blowfish, Jesse? |
Итак, кто будет портить отношения с иглобрюхом, Джесси? |
Now, that's for getting Arlo that deal. |
Итак, это за то, что вы устроили Арло эту сделку. |
Now, you know, we sometimes cling to things because they're familiar and comfortable. |
Итак, знаете, порой, мы можем привязываться к разному, потому что оно нам знакомо и нам с ним уютно. |
Now, 800 kilometers times 50 is 40,000 kilometers. |
Итак, 800 км, помноженное на 50, - это 400 тысяч км. |
Now, will that be cash or credit? |
"Итак, у вас наличные или кредитка"? |
Now where was this you said? |
Итак, где, как вы сказали, это произошло? |
Now, they had an annual winter festival, all right, heavy on the Saturnalia. |
Итак, у них был ежегодный зимний праздник. |
Now, the way I figure it, we got two tracks. |
Итак, мы нашли два следа. |
Now, if there is a wish to go through the document page by page, I am happy to do so. |
Итак, если есть желание пройти по документу постранично, то я буду рад сделать это. |
Now, then, which way to the mill? |
Итак, в какой стороне мельница? |
Now why would the Stig do that? |
Итак почему же Стиг сделал это? |
Now, everyone, lights out and quiet. |
Итак, все выключаем фонарики и молчим |
Now, do you know the reason why Dr. Booth moved to Wisconsin? |
Итак, вы знаете причину, почему доктор Бут переехал в Висконсин? |
Now, why would Lex Luthor want to see me? |
Итак, зачем Лекс Лутор хотел меня видеть? |
Now, I don't know who you are, but this is over. |
Итак, я не знаю кто вы такие, но всё кончено. |
Now, the first rule of haute cuisine is to be sure you have all your ingredients at hand, you see. |
Итак, первое правило высокой кухни убедитесь, что у вас под рукой есть все нужные ингредиенты. |
Now, we're in the middle of a combat zone, so we'll have to do the quick version. |
Итак, мы в зоне боевых действий, поэтому придётся сделать всё по-быстрому. |
Now, because there is so much at stake here, we can't leave the driving to any old bus driver. |
Итак, поскольку ставки довольно велики, мы не могли оставить управление каким-то старым водилам автобусов. |
Now, you told me that your friend didn't know how to play. |
Итак, Чарли уверяет, что ты не умеешь играть. |
Now, I can infer that he's a bit of a gambler. |
Итак, стало быть перед нами азартный игрок. |
Now, Warden, the escape happened a mere two days before Burrows was scheduled to be put to death. |
Итак, начальник, побег произошел всего за два дня перед датой казни Бэрроуза. |
Now, do you want your family back? |
Итак, ты хочешь вернуть свою семью? |
Now, what do you have to say for yourself? |
Итак, что скажешь в оправдание? |
Now, we can play this one of two ways. |
Итак, у нас есть несколько вариантов. |
Now, why are you trying to ply me with food? |
Итак, почему ты пытаешься меня закормить? |