Now, BMW has made a three-cylinder hybrid. |
Итак, БМВ выпустил трехцилиндровый гибрид. |
Now I'm considering investing in Stuart's comic book store. |
Итак Я подумываю вложить деньги в магазин комиксов Стюарта. |
Now, let's review Barney's rules for mating without dating. |
Итак, давай повторим правила Барни для спаривания без свиданий. |
[Whispering] Now, this is my favorite room. |
Итак, это моя любимая комната. |
Now come on. It's time to place our bets. |
Итак, пора делать наши ставки. |
Now, there was a witch here named val. |
Итак, здесь была ведьма, Вел. |
Now, these electrical schematics match the blueprints that were stolen. |
Итак, эти электрические схемы совпадают с украденными планами. |
Now, a lady in a weddin' gown. |
Итак, леди в свадебном платье. |
Now, Coach Curtwell... he was very proud of last year's state championship trophy. |
Итак, тренер Куртвелл был очень горд кубком за прошлогодний чемпионат. |
Now, the proceedings may be somewhat dramatic, but they are necessary. |
Итак, наши действия могут показаться отчасти театральными, но они необходимы. |
Now, I've taken the liberty... of dividing Glenview into 12 sectors. |
Итак, я взял на себя смелость разделить Гленвью на 12 секторов. |
Now, then - your name, age, profession and marital status. |
Итак, ваше имя, возраст, профессия, состоите ли в браке,... |
Now, this is beef stroganoff and you eat it with the noodles. |
Итак, это бефстроганов и ты ешь его с лапшой. |
Now, I offer one last chance for deliverance. |
Итак, у тебя последний шанс к спасению. |
Now, once upon a time there was a beautiful princess named Annie. |
Итак, однажды жила на свете прекрасная принцесса, по имени Энни. |
Now, tonight, we are on a quest to prove that old British sports cars were brilliant. |
Итак, сегодня у нас задание доказать, что старые британские спорткары были замечательными. |
Now, Leslie, you claim the Newport campaign stole one of your ideas. |
Итак, Лесли, вы утверждаете, что кампания Ньюпорта украла вашу идею. |
Now. First I must ask... |
Итак, во-первых я должна спросить... |
Now, it's perfectly normal... |
Итак, для тебя совершенно нормально... |
Now, if you talk, maybe we can make a deal. |
Итак, если вы заговорите, мы сможем пойти на сделку. |
Now lie down on the bed next to Mrs Carver. |
Итак... ложитесь на кровать рядом с миссис Карвер. |
Now, the system should engage, once you send me in. |
Итак, система должна включиться, как только вы отправите меня внутрь. |
Now, I can understand if you might hold a grudge. |
Итак, я могу понять, если Вы вдруг затаили обиду. |
Now, here is a list of everyone who was arrested that day. |
Итак, вот список всех арестованных в тот день. |
Now, Gambon, still looking frisky and across the line. |
Итак, Гамбон, всё ещё резво и пересекает финишную черту. |