| Now, BMW has made a three-cylinder hybrid. | Итак, БМВ выпустил трехцилиндровый гибрид. | 
| Now I'm considering investing in Stuart's comic book store. | Итак Я подумываю вложить деньги в магазин комиксов Стюарта. | 
| Now, let's review Barney's rules for mating without dating. | Итак, давай повторим правила Барни для спаривания без свиданий. | 
| [Whispering] Now, this is my favorite room. | Итак, это моя любимая комната. | 
| Now come on. It's time to place our bets. | Итак, пора делать наши ставки. | 
| Now, there was a witch here named val. | Итак, здесь была ведьма, Вел. | 
| Now, these electrical schematics match the blueprints that were stolen. | Итак, эти электрические схемы совпадают с украденными планами. | 
| Now, a lady in a weddin' gown. | Итак, леди в свадебном платье. | 
| Now, Coach Curtwell... he was very proud of last year's state championship trophy. | Итак, тренер Куртвелл был очень горд кубком за прошлогодний чемпионат. | 
| Now, the proceedings may be somewhat dramatic, but they are necessary. | Итак, наши действия могут показаться отчасти театральными, но они необходимы. | 
| Now, I've taken the liberty... of dividing Glenview into 12 sectors. | Итак, я взял на себя смелость разделить Гленвью на 12 секторов. | 
| Now, then - your name, age, profession and marital status. | Итак, ваше имя, возраст, профессия, состоите ли в браке,... | 
| Now, this is beef stroganoff and you eat it with the noodles. | Итак, это бефстроганов и ты ешь его с лапшой. | 
| Now, I offer one last chance for deliverance. | Итак, у тебя последний шанс к спасению. | 
| Now, once upon a time there was a beautiful princess named Annie. | Итак, однажды жила на свете прекрасная принцесса, по имени Энни. | 
| Now, tonight, we are on a quest to prove that old British sports cars were brilliant. | Итак, сегодня у нас задание доказать, что старые британские спорткары были замечательными. | 
| Now, Leslie, you claim the Newport campaign stole one of your ideas. | Итак, Лесли, вы утверждаете, что кампания Ньюпорта украла вашу идею. | 
| Now. First I must ask... | Итак, во-первых я должна спросить... | 
| Now, it's perfectly normal... | Итак, для тебя совершенно нормально... | 
| Now, if you talk, maybe we can make a deal. | Итак, если вы заговорите, мы сможем пойти на сделку. | 
| Now lie down on the bed next to Mrs Carver. | Итак... ложитесь на кровать рядом с миссис Карвер. | 
| Now, the system should engage, once you send me in. | Итак, система должна включиться, как только вы отправите меня внутрь. | 
| Now, I can understand if you might hold a grudge. | Итак, я могу понять, если Вы вдруг затаили обиду. | 
| Now, here is a list of everyone who was arrested that day. | Итак, вот список всех арестованных в тот день. | 
| Now, Gambon, still looking frisky and across the line. | Итак, Гамбон, всё ещё резво и пересекает финишную черту. |