Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Итак

Примеры в контексте "Now - Итак"

Примеры: Now - Итак
Now, Erin, this lass that's gone missing, she told us she saw you and Mia in town together. Итак, Эрин, девушка, что пропала, она сказала нам, что видела вас и Мию в городе вместе.
Now, as I'm sure you were both productive, intelligent members of society before you... became... you. Итак, я считаю, что вы оба были полезными и благоразумными членами нашего общества пока вы... не стали... собой.
Now, one or more of these five people killed Victor Pearce, in cold blood and in broad daylight. Итак, один из этих людей, или не один, убил Виктора Пирса, хладнокровно и средь бела дня.
Now it took years to build up the infrastructure for polio eradication - more than 15 years, much longer than it should have - but once it was built, the results were striking. Итак, целые годы ушли на создание инфраструктуры для искоренения полиомиелита - более 15-ти лет, гораздо дольше, чем это должно было быть - но, как только она была готова, результаты были поразительными.
Now then, where were we? Итак, что там у нас?
Now, you are my slave, and I can make you do anything I want you to. Итак, ты мой раб и я могу заставить тебя делать всё, что захочу, доктор Секретен.
Now, if he is FBI, would he really want to hunt in his own backyard? Итак, если он из ФБР, почему он предпочитает охотиться на своем собственном дворе?
Now, if I can find out exactly where he went when he left the tavern, it's possible I might be able to prove him innocent. Итак, если я смогу узнать, куда точно он пошел, покинув таверну, возможно, я смогу доказать его невиновность.
Now, Ms. Moretti, do you know what the Fourth Amendment says? Итак, мисс Моретти, вы знаете о чём говориться в Четвертой Поправке?
Now, we will move on, as our flimsy bark of ignorance brings us to the great "terror incognito" that we call General Ignorance. Итак, мы продолжим, так как наш шаткий корабль незнания выносит нас на великий "террор инкогнито", который мы называем Всеобщее Заблуждение.
Now, Mr. Fuller, if you tell me where the diamonds are, this night will get exponentially shorter, and potentially, a great deal less painful. Итак, мистер Фуллер, если вы скажете мне, где бриллианты, эта ночь станет значительно короче и значительно же менее болезненной.
Now, Bill, the key here is that I came in before work and replaced the door handles with ones that lock from the outside. Итак, Билл, суть в том, что я пришёл пораньше на работу и заменил дверные ручки на те, которые запираются снаружи.
Now, Terry, I know that you were upset that no one picked you earlier. Итак, Терри, Я знаю. ты очень расстроился, когда никто тебя не выбрал.
Now, we would start off with either the roasted asparagus with the Parmesan or the trio of winter soups - tomato basil, butternut squash, and Catalonian garlic. Итак, мы думаем начать с жареной спаржи, с пармезаном или с трех зимних супов - томатный с базиликом, ореховый сквош, и каталонский чесночный.
Now, how can I make sure that I dream about scantily clad women? Итак, как я могу быть уверен, что мне приснятся полуголые женщины?
Now, did you know it takes less than 110 volts to stop the average pacemaker? Итак, ты знал, что нужно меньше 110 вольт, чтобы остановить кардиостимулятор?
Now, the USA claims the legal right to seize territory wherever it might find what? Итак, США предъявляют законные права на захват любой территории на которой можно найти что?
Now, Murdoch, are you familiar with the herb Guarana? Итак, Мёрдок, вы знакомы с травой под названием гуарана?
Now, where were we before we were so rudely interrupted by the liver transplant? Итак, на чём мы остановились, когда нас столь грубо прервали пересадкой печени?
Now, I don't want you talking to the girls who are auditioning for the show. Итак, я не хочу, чтоб ты разговаривал с девочками, которые придут на прослушивание
"Now, my dears" said old Mrs. Rabbit one morning, "Итак, дорогие мои", сказала как-то утром старая крольчиха,
Now, security always go round at different times so we'll start the operation as soon as they pass Итак, охранники всегда совершают обход в разное время, поэтому мы начнем операцию, как только они уйдут.
Now, James, what value would you place on number 90? Итак, Джеймс, в какую сумму вы бы оценили номер 90?
Now, if that name sounds familiar, it's because he's the brother of Hiro Noshimuri. Итак, если это имя звучит знакомо, так это потому, что он брат Хиро Ношимури.
Now, you promised, if I win Barbara the stuffed animal, you'll come to my live action Clue party. Итак, ты обещала, что если я выиграю Барбаре игрушку, ты придешь на мою игру Улика.