All right, kids, now pay attention, all right? |
Итак, детки, слушаем внимательно, хорошо? |
So do you want to take a moment to make that phone call to your attorneys now or would you prefer to wait till we get downtown? |
Итак, вы хотите сейчас позвонить своему адвокату или вы сделаете это потом, когда мы доберемся до моего офиса? |
So, follow me. it starts turning it up this is it the sound is moving in now I'm shouting all this is it the sound is moving in... |
Итак, следуйте за мной. она начинает вращаться его это оно звук движется в теперь я кричал все это оно звук перемещения дюйма... |
Well, you can't let him win, now, can you? |
Итак, ты не можешь позволить ему выйграть, а сейчас? |
So this girl who is now 16 just gave birth, and then she or whoever she's with discarded the baby? |
Итак, эта девченка, которое сейчас 16 лет только что родила а затем она или кто-то еще выбрасывают ребенка? |
So, where should countries look now, in 2010, for models of economic success to emulate? |
Итак, где же теперь, в 2010 г., страны должны искать пример модели экономического успеха, которой следует подражать? |
So now - I always ask, why do I put myself in this position? |
Итак, сейчас - Я всегда спрашиваю Почему я всегда ставлю себя в эту ситуацию? |
So between each runner, now we will have a new dedicated athlete, clearly dedicated to taking the baton from one runner, and passing it to the next runner. |
Итак, в каждой паре бегунов теперь будет назначаться атлет, чётко ответственный за то, чтобы взять палочку из рук одного бегуна и передать её следующему. |
So, what, I'm supposedto answer your phone, now, too? |
Итак, по телефону за тебя тоже я говорить буду? |
Okay, Carlo, now that I've advised you of your rights, I advise you to tell me what happened to DJ Kano? |
Итак, Карло, я зачитал тебе твои права, а теперь дам совет - выкладывай, что случилось с ДиДжей Кано? |
So, I suppose now you want me to talk about how it felt watching Barney and Nora walk off together, right? |
Итак, я предполагаю, Вы хотите поговорить о том, что я чувствовала видя, как Барни и Нора уходят вместе, да? |
So, am I in the gang now? |
Итак, теперь я в банде? |
So you and silver are no more; you seeing anyone now? |
Итак, вы с Сильвер больше не вместе. |
If you think that right now, you've come to work and it's the middle of the Martian night and there's light streaming in from the windows that's going to be confusing as well. |
Итак, представьте: вы пришли на работу в середине ночи по марсианскому времени, а сквозь окна пробивается свет, это уже само по себе странно. |
So I wanted to talk a little bit about the reasons why that works so well, and how some of those reasons kind of map on to where the Web is going right now. |
Итак, я хотел бы поговорить немного о причинах того, почему это так хорошо работает, и почему некоторые из этих причин соотносятся с тем направлением, куда развивается интернет. |
All right, now here's where I sell the movie rights, right? |
Хорошо, итак, вот, где я продаю права на экранизацию, так? |
Look, up until now, we had only two things going for us, one, nobody knew where we were, and two, no one knew where we were going. |
Итак, у нас было два преимущества: первое - никто не знал, где мы, и второе - никто не знал, куда мы едем. |
All right, so now, ladies, what would you like me to say? |
Итак, дамы, что мне говорить? |
And now, I'm told that you're here today in response to photographs that we put in the paper? |
Итак, мне сказали, что вы приехали в ответ на фотографии, которые мы поместили в сегодняшней утренней газете? |
Yes, well now, WOTAN can not only think faster than Polly or myself, it can also type faster. |
Итак, ВОТАН может не только думать быстрее чем Полли или я, - он может также и печатать быстрее. |
now... I have read your file, Mr. murphy, and according to the FBI, you are a rising star in a very large drug-trafficking organization. |
Итак... Я прочитала ваше дело, мистер Мерфи, и, согласно ФБР, вы - восходящая звезда в очень большой организации по перевозке наркотиков. |
OK, now, that is a concert in Cologne in 1981 and I don't know if you can see, but this guy here is a German person, and he... |
Итак, это концерт в Кельне, в 1981 году, я не знаю, видно ли вам, но этот парень - немец, и он... |
So now, imagine yourselves out in space billions and billions of years ago, looking down on this lonely, tormented little planet, spinning through an empty sea of nothingness. |
Итак, вообразите, что вы парите в космосе миллиарды и миллиарды лет назад, взирая сверху на эту одинокую измученную маленькую планету, летящую сквозь пустой океан небытия. |
And now, ladies and gentlemen, for the very first time, the bride and the groom. |
Итак, леди и джентльмены, впервые, жених и невеста. |
So now - I always ask, why do I put myself in this position? |
Итак, сейчас - Я всегда спрашиваю Почему я всегда ставлю себя в эту ситуацию? |