LAUGHTER It is now time to work out which of these cars is best. |
Итак, настало время выяснить, какой из этих автомобилей - лучший. |
All right, now, come on. Let's get back on track. |
Итак, сейчас давай вернёмся к нашему плану. |
So you're now an icon worldwide. |
Итак, теперь ты мировая икона. |
What the world needs now is to restore the authority to make common choices. |
Итак, то, что нам необходимо, это восстановить возможность совершать общепринятые поступки. |
So, I hear you're living in a tree now. |
Итак, я слышал, ты теперь живешь в дереве. |
So it seems like we have enough people now. |
Итак мне кажется, что мы собрали уже достаточно народа. |
Well... we'll see what happens now, shepherd. |
Итак... посмотрим, что выйдет, пастух. |
Well, captain, I suppose I'm free to go now. |
Итак, капитан, думаю, я могу идти. |
So, now coming into tree pose. |
Итак, приняли все позу дерева. |
Okay, so the Queen of England is now a Zygon. |
Итак, теперь Королева Англии - Зайгон. |
All right, Cassandra now what was this dream about? |
Все в порядке, Кассандра итак, о чем были эти сны? |
And now, back to Sick, Sad World. |
Итак, назад в Больной Безумный Мир. |
And with the tournament now officially open, all that remains is the closing ceremony. |
Итак турнир открыт, так что предлагаю перейти к Церемонии Закрытия. |
And now, another demonstration of our superiority. |
Итак, еще одна демонстрация нашего превосходства. |
And now you tell me where is she hid. |
Итак, скажите мне, где скрыта. |
So, now, we transferring his ten million from the trading account, into our account. |
Итак, переводим его десять миллионов с торгового счёта на наш счёт. |
President Museveni: So now we ask you the Assembly to help us launch the Girls Education Movement. |
Президент Мусевени (говорит по-английски): Итак, мы просим Ассамблею помочь нам организовать Движение за образование девочек. |
Well now you can put your team's jersey from Spain. |
Итак, сегодня, ты можешь надеть свою майку команды Испании. |
And now the last - And most important award of the festival. |
Итак, переходим к последнему и главному призу фестиваля. |
So he pushed you out... left you for dead, and now you want the Witness. |
Итак, он отмахнулся от тебя... оставил умирать, и теперь ты хочешь отомстить. |
All right, now we'll see which one really has staying power. |
Итак, сейчас мы поймем, какой из них по-настоящему сохраняет юмористический эффект. |
So now we needed to find our chimpanzee. |
Итак, теперь нам надо было найти шимпанзе. |
So, between now and then, observe yourself. |
Итак, теперь, с этого момента, следите за собой. |
Okay, Richard, now concentrate. |
Итак, Ричард, теперь сконцентрируйся. |
So now what we have is a clear position. |
Итак, теперь у нас сложилась ясная ситуация. |