| LAUGHTER It is now time to work out which of these cars is best. | Итак, настало время выяснить, какой из этих автомобилей - лучший. |
| All right, now, come on. Let's get back on track. | Итак, сейчас давай вернёмся к нашему плану. |
| So you're now an icon worldwide. | Итак, теперь ты мировая икона. |
| What the world needs now is to restore the authority to make common choices. | Итак, то, что нам необходимо, это восстановить возможность совершать общепринятые поступки. |
| So, I hear you're living in a tree now. | Итак, я слышал, ты теперь живешь в дереве. |
| So it seems like we have enough people now. | Итак мне кажется, что мы собрали уже достаточно народа. |
| Well... we'll see what happens now, shepherd. | Итак... посмотрим, что выйдет, пастух. |
| Well, captain, I suppose I'm free to go now. | Итак, капитан, думаю, я могу идти. |
| So, now coming into tree pose. | Итак, приняли все позу дерева. |
| Okay, so the Queen of England is now a Zygon. | Итак, теперь Королева Англии - Зайгон. |
| All right, Cassandra now what was this dream about? | Все в порядке, Кассандра итак, о чем были эти сны? |
| And now, back to Sick, Sad World. | Итак, назад в Больной Безумный Мир. |
| And with the tournament now officially open, all that remains is the closing ceremony. | Итак турнир открыт, так что предлагаю перейти к Церемонии Закрытия. |
| And now, another demonstration of our superiority. | Итак, еще одна демонстрация нашего превосходства. |
| And now you tell me where is she hid. | Итак, скажите мне, где скрыта. |
| So, now, we transferring his ten million from the trading account, into our account. | Итак, переводим его десять миллионов с торгового счёта на наш счёт. |
| President Museveni: So now we ask you the Assembly to help us launch the Girls Education Movement. | Президент Мусевени (говорит по-английски): Итак, мы просим Ассамблею помочь нам организовать Движение за образование девочек. |
| Well now you can put your team's jersey from Spain. | Итак, сегодня, ты можешь надеть свою майку команды Испании. |
| And now the last - And most important award of the festival. | Итак, переходим к последнему и главному призу фестиваля. |
| So he pushed you out... left you for dead, and now you want the Witness. | Итак, он отмахнулся от тебя... оставил умирать, и теперь ты хочешь отомстить. |
| All right, now we'll see which one really has staying power. | Итак, сейчас мы поймем, какой из них по-настоящему сохраняет юмористический эффект. |
| So now we needed to find our chimpanzee. | Итак, теперь нам надо было найти шимпанзе. |
| So, between now and then, observe yourself. | Итак, теперь, с этого момента, следите за собой. |
| Okay, Richard, now concentrate. | Итак, Ричард, теперь сконцентрируйся. |
| So now what we have is a clear position. | Итак, теперь у нас сложилась ясная ситуация. |