Now, you'll be monitoring the primary reactor coils. |
Итак, вы будете следить за первичными катушками реактора. |
Now I'm suggesting this was a robbery. |
Итак, я предлагаю версию об ограблении. |
Now, let me connect the dots. |
Итак, давайте свяжем факты воедино. |
Now... there are three possible explanations here... |
Итак... есть три возможных этому объяснения. |
Now, we're still collecting data. |
Итак, мы продолжаем собирать данные. |
Now we've talked about augmenting the patient, to some degree. |
Итак, мы говорили о поддержке пациента, в определённой степени. |
Now, I wish the timing was better. |
Итак, хотел бы я, чтобы времена были лучше. |
Now, Inspector, perhaps you can assist us with our enquiries. |
Итак, инспектор, возможно, вы сможете помочь нам с нашим расследованием. |
Now, Doctor, there are things I must discuss with you. |
Итак, Доктор, есть вещи Я должен обсудить с вами. |
Now, there is a big problem behind all this behavior that we have seen. |
Итак, возникает большой вопрос в связи с примерами поведения, которые мы наблюдали. |
DS: Now - (Applause) - thanks. |
Дебора Скрантон: Итак... (Аплодисменты). |
Now... tell me about it. |
Итак... расскажи мне об этом. |
Now, two things have to happen within the next hour. |
Итак, у нас два варианта на ближайший час. |
Now, you first met Chief Pope in Washington DC... |
Итак, вы познакомились с шефом Поупом... в Вашингтоне... |
Now, those same parasites had been previously found in trout and frogs. |
Итак, те же паразиты были ранее найдены в форели и лягушке. |
Now, for Doris Strachan to have killed these men, she would've had to have looked significantly different. |
Итак, чтобы Дорис Строон могла убить всех этих людей, она должна была выглядеть совершенно иначе. |
Now, if all goes according to plan, I'll be... |
Итак, если всё пойдёт по плану, я буду... |
Now, the issue today is old man Delaney. |
Итак, сегодняшняя тема - это старик Дилейни. |
Now, he was sent by your business partner, who apparently wanted to become a sole proprietor. |
Итак, его прислал твой бизнес партнер, который, судя по всему, захотел стать единоличным собственником. |
Now, we have a room full of guns. |
Итак, у нас комната, полная оружия. |
Now, my question is, where the best place... |
Итак, вопрос в том, где лучше... |
Now, if you'll stand here, please, and join hands. |
Итак, будьте любезны, встаньте здесь и соедините руки. |
Now, there are 35 windows, back and front. |
Итак, здесь 35 окон, спереди и сзади. |
Now, we were talking about bits and bytes. |
Итак, мы говорили о битах и байтах. |
Now, from this moment on, all our resources go to finding this man. |
Итак, с этой минуты все силы будут брошены на поиски этого человека. |