| Now, you'll be monitoring the primary reactor coils. | Итак, вы будете следить за первичными катушками реактора. | 
| Now I'm suggesting this was a robbery. | Итак, я предлагаю версию об ограблении. | 
| Now, let me connect the dots. | Итак, давайте свяжем факты воедино. | 
| Now... there are three possible explanations here... | Итак... есть три возможных этому объяснения. | 
| Now, we're still collecting data. | Итак, мы продолжаем собирать данные. | 
| Now we've talked about augmenting the patient, to some degree. | Итак, мы говорили о поддержке пациента, в определённой степени. | 
| Now, I wish the timing was better. | Итак, хотел бы я, чтобы времена были лучше. | 
| Now, Inspector, perhaps you can assist us with our enquiries. | Итак, инспектор, возможно, вы сможете помочь нам с нашим расследованием. | 
| Now, Doctor, there are things I must discuss with you. | Итак, Доктор, есть вещи Я должен обсудить с вами. | 
| Now, there is a big problem behind all this behavior that we have seen. | Итак, возникает большой вопрос в связи с примерами поведения, которые мы наблюдали. | 
| DS: Now - (Applause) - thanks. | Дебора Скрантон: Итак... (Аплодисменты). | 
| Now... tell me about it. | Итак... расскажи мне об этом. | 
| Now, two things have to happen within the next hour. | Итак, у нас два варианта на ближайший час. | 
| Now, you first met Chief Pope in Washington DC... | Итак, вы познакомились с шефом Поупом... в Вашингтоне... | 
| Now, those same parasites had been previously found in trout and frogs. | Итак, те же паразиты были ранее найдены в форели и лягушке. | 
| Now, for Doris Strachan to have killed these men, she would've had to have looked significantly different. | Итак, чтобы Дорис Строон могла убить всех этих людей, она должна была выглядеть совершенно иначе. | 
| Now, if all goes according to plan, I'll be... | Итак, если всё пойдёт по плану, я буду... | 
| Now, the issue today is old man Delaney. | Итак, сегодняшняя тема - это старик Дилейни. | 
| Now, he was sent by your business partner, who apparently wanted to become a sole proprietor. | Итак, его прислал твой бизнес партнер, который, судя по всему, захотел стать единоличным собственником. | 
| Now, we have a room full of guns. | Итак, у нас комната, полная оружия. | 
| Now, my question is, where the best place... | Итак, вопрос в том, где лучше... | 
| Now, if you'll stand here, please, and join hands. | Итак, будьте любезны, встаньте здесь и соедините руки. | 
| Now, there are 35 windows, back and front. | Итак, здесь 35 окон, спереди и сзади. | 
| Now, we were talking about bits and bytes. | Итак, мы говорили о битах и байтах. | 
| Now, from this moment on, all our resources go to finding this man. | Итак, с этой минуты все силы будут брошены на поиски этого человека. |