So what now for Frank Prady? |
Итак, что дальше для Фрэнка Прэди? |
So, what do I do now? |
Итак, что мне теперь делать? |
So do you think this feels more like home now? |
Итак, ты думаешь это больше похоже на дом теперь? |
So, with all due respect, ma'am, I'd like to go speak to Zoe now. |
Итак, при всем уважении, мэм, я бы хотел пойти поговорить с Зои сейчас. |
So where do you look now? |
Итак, где собираешься искать теперь? |
So, George what are you doing now? |
Итак, Джордж чем ты сейчас занимаешься? |
So, what you said last week about no story you're a little flexible on that now. |
Итак, по сравнению с тем, что вы говорили на прошлой неделе об отсутствии сюжета сейчас вы более уступчивы. |
So... and now what should we talk about? |
Итак... о чем теперь поговорим? |
So, why's it living up here now? |
Итак, почему она живет прямо здесь? |
Okay, you're saving a few bucks on advertising, but with a little investment now, you can make a bundle when we syndicate. |
Итак, вы экономите пару долларов на рекламе но при минимальных инвестициях сможете заработать кучу денег на синдикации. |
Okay, now, Kyle, you have some concerns about your little brother? |
Итак, Кайл, у тебя проблемы с младшим братом? |
And now, in third place from the John James Audubon Institute for Rehabilitative Ornithology, the Falconers! |
Итак, на третьем месте... институт реабилитационной орнитологии им. Джона Джеймса Одюбона, "Соколики"! |
Well, now, where would we go? |
Итак, куда же мы пойдем? Может, в Альберт холл? |
So now we're back to square one. |
Итак, мы опять "на первой клетке" |
Now then, now then, Dr Mac. |
Итак, итак, доктор Мак. |
(as Saville) Now then, now then. |
(пародируя Савилла) Итак, Итак. |
So now that you're back in school, We probably should be seeing a little less of each other... |
Итак, теперь у тебя начались занятия в школе, и, возможно, нам следует видеться чуть реже... |
What I want is either 25,000 in cash now, on the table, or 10,000 a month for the next four months. |
Итак, я хочу или 25 тысяч наличными прямо сейчас, здесь или по 10 тысяч в течение следующих 4 месяцев. |
I'll have a statement for you in a few minutes, but the important thing right now is to reunite this little lady with her son, so if you'll excuse us. |
Я выступлю с заявлением через пару минут, но прямо сейчас очень важно воссоединить эту маленькую леди со своим сыном, итак, если позволите... |
So now you know I like you a lot |
Итак, теперь ты знаешь, что ты мне сильно нравишься. |
So how do you feel now that Lee Travis is dead? |
Итак, как ты теперь себя чувствуешь, что Ли Трэвис мертв? |
Okay, now, heart stays here as O makes his way over here. |
Вот, итак наше "сердечко" остаётся здесь. |
So, now we shower first, yes? |
Итак, теперь все в душ, да? |
Well, now, what was it you wanted to say to me? |
Итак, скорее, что ты хочешь сказать мне? |
So captain, I found two rooms for you, but now you're in three. |
Итак, капитан я нашел для вас две комнаты, но я смотрю, вас уже трое. |