Now, Leslie Johns has never met Don Sykes. |
Итак, Лэсли Джонс никогда не встречал Дона Сайкса. |
Now, these pills take three weeks... |
Итак, эти таблетки принимаются три недели... |
Now, when I say so, hit that button. |
Итак, по моей команде, жми эту кнопку. |
Now, don't be afraid to speak your mind. |
Итак, не бойся говорить то, что думаешь. |
Now a piece by Camel that's called... |
Итак, теперь мы послушаем компот Камеля под названием... |
Now, my problem is very simple. |
Итак, моя проблема очень проста. |
Now, hopefully, I can help you reach an understanding. |
Итак, надеюсь, я смогу помочь вам достичь взаимопонимания. |
Now, no ships have been allowed to leave since this incident occurred. |
Итак, с момента нашего инцидента не улетел ни один корабль. |
Now, you let these people go, or your daughter dies. |
Итак, ты отпускаешь этих людей, или твоя дочь умрёт. |
Now, we can discuss this in person. |
Итак, мы можем обсудить это лично. |
Now it's your task to... |
Итак, твоя задача состоит в том... |
Now, the boy knew that a visit from the vet meant putting the animal down. |
Итак, мальчик знал, что визит к ветеринару означает усыпление животного. |
Now we're in first gear. |
Итак, мы на первой передаче. |
Now that you're straight and engaged I feel really weird I came here in the first place. |
Итак, ты натурал и помолвлен... мне очень неудобно, что я пришла сюда в первую очередь. |
Now those bibs, plus my puffy paint marker. |
Итак, эти слюнявчики, плюс моя мягкая кисточка и краски. |
Now, we both know how badly you want that badge back. |
Итак, мы оба знаем как вам хочется носить жетон. |
Now, the board says we won. |
Итак, доска говорит, что мы выиграли. |
Now, parliament is the centre of government. |
Итак, парламент - основная часть правительства. |
Now, if you can make the puck... |
Итак, если вы сможете угодить шайбой... |
Now, we got beer, champagne and five pounds of shrimp ready to go. |
Итак, у нас есть пиво, шампанское и три килограмма креветок на готове. |
Now, tell me everything that's happened since you got here. |
Итак... расскажи мне обо всем, что произошло с тех пор, как ты сюда попал. |
Now, I say we make our stand together. |
Итак, я говорю: мы должны держаться вместе. |
Now, our featured bun must be perfectly symmetrical with a golden crust. |
Итак, наша будущая булочка должна быть абсолютно симметричной и с золотистой корочкой. |
Now, I don't see anything abnormal in your MRI. |
Итак, я не вижу ничего анормального на вашей МРТ. |
Now, you put together a formal proposition and I'll consider it. |
Итак, изложите предложение, а я его рассмотрю. |