| Now, Leslie Johns has never met Don Sykes. | Итак, Лэсли Джонс никогда не встречал Дона Сайкса. | 
| Now, these pills take three weeks... | Итак, эти таблетки принимаются три недели... | 
| Now, when I say so, hit that button. | Итак, по моей команде, жми эту кнопку. | 
| Now, don't be afraid to speak your mind. | Итак, не бойся говорить то, что думаешь. | 
| Now a piece by Camel that's called... | Итак, теперь мы послушаем компот Камеля под названием... | 
| Now, my problem is very simple. | Итак, моя проблема очень проста. | 
| Now, hopefully, I can help you reach an understanding. | Итак, надеюсь, я смогу помочь вам достичь взаимопонимания. | 
| Now, no ships have been allowed to leave since this incident occurred. | Итак, с момента нашего инцидента не улетел ни один корабль. | 
| Now, you let these people go, or your daughter dies. | Итак, ты отпускаешь этих людей, или твоя дочь умрёт. | 
| Now, we can discuss this in person. | Итак, мы можем обсудить это лично. | 
| Now it's your task to... | Итак, твоя задача состоит в том... | 
| Now, the boy knew that a visit from the vet meant putting the animal down. | Итак, мальчик знал, что визит к ветеринару означает усыпление животного. | 
| Now we're in first gear. | Итак, мы на первой передаче. | 
| Now that you're straight and engaged I feel really weird I came here in the first place. | Итак, ты натурал и помолвлен... мне очень неудобно, что я пришла сюда в первую очередь. | 
| Now those bibs, plus my puffy paint marker. | Итак, эти слюнявчики, плюс моя мягкая кисточка и краски. | 
| Now, we both know how badly you want that badge back. | Итак, мы оба знаем как вам хочется носить жетон. | 
| Now, the board says we won. | Итак, доска говорит, что мы выиграли. | 
| Now, parliament is the centre of government. | Итак, парламент - основная часть правительства. | 
| Now, if you can make the puck... | Итак, если вы сможете угодить шайбой... | 
| Now, we got beer, champagne and five pounds of shrimp ready to go. | Итак, у нас есть пиво, шампанское и три килограмма креветок на готове. | 
| Now, tell me everything that's happened since you got here. | Итак... расскажи мне обо всем, что произошло с тех пор, как ты сюда попал. | 
| Now, I say we make our stand together. | Итак, я говорю: мы должны держаться вместе. | 
| Now, our featured bun must be perfectly symmetrical with a golden crust. | Итак, наша будущая булочка должна быть абсолютно симметричной и с золотистой корочкой. | 
| Now, I don't see anything abnormal in your MRI. | Итак, я не вижу ничего анормального на вашей МРТ. | 
| Now, you put together a formal proposition and I'll consider it. | Итак, изложите предложение, а я его рассмотрю. |