Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Итак

Примеры в контексте "Now - Итак"

Примеры: Now - Итак
Okay, now that we're a sisterhood again, we have to figure out a way to get rid of Chanel #6. Итак, теперь, когда мы снова сестринство, нам надо найти способ избавиться от Шанель Номер Шесть.
So where do we stand now? Итак, как же обстоят дела сейчас?
So now we should take action, because many of the comments I have heard during the interactive debates reflect deep-seated frustration with the results of past Rounds. Итак, теперь нужно действовать, поскольку многие замечания, которые я слышал в ходе интерактивных обсуждений, свидетельствуют о глубоком разочаровании результатами последних раундов.
Well right now we're going back to the Olympic Stadium for the closing minutes of the Philosophy final and I understand that there's still no score. Итак, а теперь вернёмся на Олимпийский стадион к завершающему моменту Философского матча, я так понимаю, счёт до сих пор не открыт.
So, now that we're here, let's make the most of it. Итак, раз уж мы здесь, давайте выжмем из этого максимум.
So, now we will finish what should have been finished years ago - kill the one that got away. Итак, теперь мы закончим то, что должно было быть закончено много лет назад - убить того который ушел.
So now we have pretend customers? Итак, теперь мы будем притворяться клиентами?
So, oleg, you now have a town car business? Итак, Олег, у тебя теперь есть бизнес легковых авто?
And so, by the power vested in me by the Intergalactic Association of Radio Talk Show Therapists, I now pronounce you husband and wife. Итак, властью, данной мне межгалактической ассоциацией терапевтов ток-шоу на радио, объявляю вас мужем и женой.
So they have you seducing secretaries now? Итак, теперь ты соблазняешь секретарш для них?
So, what do we do now? Итак, что же нам теперь делать?
You know, up to 15 million barrels a day is now their sort of new magic number for 50, 75 or even a 100 years. Итак, до 15ти миллионов баррелей в день - это теперь новое магическое число на 50, 75 или даже на 100 лет.
So where's the money go now? итак, куда пойдут его деньги?
She's got all the money in the world now. У нее итак деньг куры не клюют.
All right, children, you may all go home now. Итак, дети, можете идти домой.
Well, now, we've had the plum pudding and sung the carols. Фрукты! - Итак, итак! Сливовый пудинг отведали, песенки спели.
So now we're completely off the blurb? Итак, мы окончательно закончили обсуждать рекламу?
So, now you guys can finally say you've been to the Empire State Building. Итак, ребята, теперь вы можете говорить, что побывали на "Эмпайр Стэйт Билдинг".
So, now that Sid's officially been struck off my supper guest list, perhaps we could try again. Итак, раз Сид официально вычеркнут из моего списка гостей на ужин, может, нам стоило бы попытаться снова.
So, now, I am going to get in the bathtub with a glass of wine and a list of my contacts. Итак, сейчас я пойду в ванную, с бокалом вина и списком моих знакомых.
So now we just need to find Daphne, Итак, теперь нам просто нужно найти Дафну.
Anyway, he's been in London on leave and now he's bringing her here to meet me. Итак, последние пару дней он провел в Лондоне, а теперь везёт её сюда знакомиться.
So, what do you do now? Итак, что ты теперь сделаешь?
So, what do you do now? Итак, что ты теперь будешь делать?
So, where are you going to live now? Итак, где вы собираетесь жить теперь?