| So we're really excited, because now we're getting to a clinically practical device. | Итак, мы в предвкушении, теперь у нас есть клинически пригодное устройство. | 
| Well, we've now discovered 4,000 medical and surgical procedures. | Итак, на сегодняшний день мы знаем 4000 медицинских и хирургических процедур. | 
| So, Ronnie Partiz now goes deep underground. | Итак, Ронни Партиц ушёл в подполье. | 
| So I'm going to show you now a little experiment that we did. | Итак, я хочу продемонстрировать вам небольшой эксперимент, который мы провели. | 
| Well, that's three bodies now, Greg. | Итак, уже три тела, Грег. | 
| All right, now, originally, we thought that Marvin shot Rebecca. | Итак, изначально, мы думали, что Марвин застрелил Ребекку. | 
| OK. So now, let's turn to dark energy. | Итак, давайте теперь обратимся к тёмной энергии. | 
| So now you know what you have to do. | Итак, теперь тебе известно, что надо сделать. | 
| Well, gentlemen, now I can tell you that we're going to Tokyo. | Итак, господа, теперь я могу сказать вам,... что мы идём на Токио. | 
| OK, Petra's Sydney summer experience starts now. | Итак, летние приключения Петры в Сиднее начинаются прямо сейчас. | 
| Okay, now we have a brand new environment with new accounts generated from the disconnected mailboxes. | Итак, теперь у нас есть новая среда с новыми учетными записями, сформированными с помощью отключенных почтовых ящиков. | 
| So now I have to improvise again. | Итак, сейчас я буду снова импровизировать. | 
| So they now had a new apartment. | Итак, теперь у них была новая квартира. | 
| Well, now we know how Holly's body ended up at that construction site. | Итак, мы теперь знаем, как тело Холли оказалось на строительной площадке. | 
| So, Will you... you are now obligated to buy us another round. | Итак, Уил... теперь ты должен купить нам другой раунд. | 
| We'll move on now to the three presidential candidates. | Итак, мы начинаем предвыборный марафон с тремя кандидатурами. | 
| So, whatever happens, Between now and then. | Итак, чтобы ни случилось, сейчас или потом. | 
| Okay, so now we're looking at three assailants. | Итак, теперь мы ищем трех нападавших. | 
| Okay, now, what we're looking for is nonstandard values. | Итак, теперь мы ищем нестандартные значения. | 
| So you've stooped to framing me now? | Итак, вы опустились до того, чтобы меня подставить? | 
| All right, we're entrusting Dafu to you now. | Итак, теперь мы доверяем Тафу вам. | 
| So, now you've captured another one of my pawns. | Итак, вы захватили еще одну мою пешку. | 
| So everything in your house is now evidence. | Итак, теперь всё в твоём доме - улики. | 
| So you have 30 minutes now to solve these 15 puzzles. | Итак, у вас 30 минут на решение 15 подобных задач. | 
| So... now, ladies and gentlemen, take your places at the table. | Итак... дамы и господа, займите свои места. |