Now do you want the dollhouse or not? |
Итак, ты хочешь кукольный домик? |
Now, you're seated at the Mayoral Supper and you've just been served your first course. |
Итак, вы находитесь на ужине у мэра и вам подали первое блюдо. |
Now, this festival was decided by the third-grade class with the telephoto camera! |
Итак, этот праздник был устроен третьеклассниками... с телекамерой! |
Now, who do you work for? |
Итак, на кого ты работаешь? |
Now, if everyone just follows my instructions, we will ace this test, and we will be done in 90 minutes. |
Итак если все просто последуют моим инструкциям, мы идеально пройдём тест и закончим через 90 минут. |
Now, I see here... you like to beat up food-truck owners. |
Итак, поглядим... вы собирались избить владельца вагончика. |
Now, what would be the most effective? |
Итак, что будет наиболее эффективно? |
Now, screamers have been programmed to kill any living thing, |
Итак, крикуны были запрограммированы убивать любого живого, |
Now, we've hit three of your so-called safe houses, and all of them are empty. |
Итак, мы проверили три из твоих так называемых убежищ, и все они пусты. |
Now, most of you blokes have no idea what we're celebrating here tonight. |
Итак, большинство из вас понятия не имеет, что мы сегодня отмечаем. |
Now, what were we just chatting about? |
Итак, о чём мы говорили? |
Now, Patrick, what kind of woman are you interested in? |
Итак, Патрик, какие женщины вам нравятся? |
Now just to allay any fears, richard smith-jones is handling |
Итак, чтобы успокоить любые страхи - |
Now, Collins. I need you to find me a ream of butcher's paper. |
Итак, Коллинз, мне надо, чтобы вы нашли бумаги по делу мясника. |
Now, I can't really do anything about your old man, but I might be able to shave a few thousand hours of community service off. |
Итак, я ничего не могу поделать с твоим стариком, но я способен скостить пару тысяч часов общественных работ. |
Now, did you know anything about this? |
Итак, ты что-нибудь знаешь об этом? |
Now, do you have the locket or not? |
Итак, медальон - у тебя или нет? |
Now, you're a mate of this Australian stringer, |
Итак, вы приятель этого австралийского репортёра, |
Now, where can I get myself a pretty shirt like that? |
Итак, где бы мне раздобыть такую же классную рубашку? |
Now, I have been taking notes On points of friction in this office for years. |
Итак, я же несколько лет веду учёт проблемных зон. |
Now, the drone lost power, and the onshore breeze pushed it onto Mr. Lowe's deck. |
Итак, беспилотник отключился, и морским ветром его привело на стол мистера Лоу. |
Now then, young lady... do you agree? |
Итак, синьорина, послушаем теперь вас. |
Now, how much for that gelding? |
Итак, сколько за этого мерина? |
Now... who's the new Intersect? |
Итак... Кто - новый Интерсект? |
Now, did you really see an astigmatism? |
Итак, ты действительно видел астигматизм? |