Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Итак

Примеры в контексте "Now - Итак"

Примеры: Now - Итак
Now, the Saturn system is a rich planetary system. Итак, система Сатурна - это богатая планетарная система.
Now in our case, although it wasn't necessary, we could also actually map the network of the students. Итак, в нашем случае, хотя это и не было необходимо, мы смогли создать и саму карту студентов.
Now, this simple equation, even for those of you who don't like equations, is something that you're quite used to. Итак, эта простая формула, даже для тех из вас, кто не любит формулы - это то, к чему вы вполне привыкли.
Now in India's case I believe there are six ideas which are responsible for where it has come today. Итак, говоря об Индии, я бы выделил шесть идей, которые привели ее к сегодняшним достижениям.
Now, everything I've been telling you, I admit, is pretty disheartening. Итак, все, что я рассказывал до настоящего момента, признаю, приводит в уныние.
Now with the original description in the 18th century, Charles Bonnet did not have them. Итак, впервые описавший этот синдром в 18 веке Шарль Бонне сам им не страдал.
Now, the measure of a society is not only what it does, but the quality of its aspirations. Итак, ценность общества не только в том, что оно делает, но и в качестве его чаяний.
Now, why don't you tell me about Rebekah's hunter? Итак, почему бы тебе не рассказать мне об охотнике Ребекки?
Now, what exactly were you going to do to me? Итак, что именно ты теперь собираешься со мной сделать?
Now, dearie, he sends you fifty pounds... shows he takes an interest in you. Итак, дорогуша, он отправил тебе пятьдесят фунтов... значит проявляет к тебе внимание.
Now, who are you working with? Итак, с кем ты работаешь?
Now son, who's that? Итак, сынок, кто это?
Now, we all know that winning Regionals was a team effort, and Nationals isn't going to be any different. Итак, все мы знаем, что победа в Региональных соревнованиях была трудом всей команды, и Национальные не будут ничем отличаться.
Now, what do you have for me? Итак, что у тебя есть для меня?
(Crowd Laughing) (Pierce) Now, it's no secret that I've been gone for these past three weeks. (Смеется толпа) (Пирс) Итак, ни для кого не секрет, что я отсутствовал З последние недели.
Now... is the winter of our discontent... made glorious summer. Итак, преобразило солнце Йорка в благое лето зиму наших смут.
Now, before I send you back to Kansas, I need to know one thing. Итак, перед тем, как я отправлю тебя обратно в Канзас, мне нужно узнать одну вещь.
Now, if you don't tell me what I want to know needles are going to be the least of your worries. Итак, если ты не расскажешь мне все, что я хочу знать, иголки станут меньшей из твоих проблем.
Now where did you get this? Итак, где ты взял это?
Now, where's his desk? Итак, где его рабочий стол?
Now, will Eli's connection to Earth work? Итак, сработает ли способ Илая связаться с Землёй?
Now, they're in every console, Power relay, and pretty much every piece of equipment aboard the ship. Итак, они есть в каждой консоли, в каждом реле, и многих других элементах оборудования по всему кораблю.
Now, the body was found five miles from said dairy farm, 40 days after she left the village. Итак, тело было найдено в 5 милях от упомянутой молочной фермы, 40 дней спустя ее ухода из деревни.
Now, what can I get you? Итак, что я могу предложить тебе?
Now, one baby is worth $357 a month, but twins will get you an extra $154. Итак за одного ребёнка полагается 357 долларов в месяц, но за близнецов тебе добавят еще 154.