Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Итак

Примеры в контексте "Now - Итак"

Примеры: Now - Итак
Now, Detective Briggs, the defense has referred to three unsolved carjackings in the neighborhood at that time. Итак, детектив Бриггс, защита ссылается на три нераскрытых дела об угонах автомобилей в округе за это время.
Now there's two philosophies on how to confront international arms smuggling. Итак, есть две концепции того, как бороться с международной контрабандой оружием.
Now, here's the problem. Итак, вот в чем проблема.
Now, they're selling to a no-go customer somewhere in the Middle East and the middle man is Richard Roper. Итак, они продают товар таинственному клиенту где-то в Ближнем Востоке, а посредником является Ричард Ропер.
Now, you got in front of you pictures of the three boys that were killed. Итак, ты видишь перед собой фотографии трёх мальчиков, которых убили.
Now the guy we're looking for is Artie Nielsen. Итак, мы ищем человека по имени Арти Нильсен.
Now, go find someone to do my makeup. Итак, иди найди кого-нибудь, кто сделает мне макияж.
Now, we've graded your aptitude tests and assigned you specialties to match your skills. Итак, мы проверили ваши тесты на профпригодность и назначили вас на специальности в соответствии с вашими навыками.
Now, later in the program We'll be bringing you a unique event In the world of modern art. Итак, чуть позже в нашей программе мы расскажем вам об уникальном событии в мире современного искусства.
Now, paying close attention to these warning signs can help you prevent your children from making a terrible mistake. Итак, особое внимание к этим признакам может помочь вам уберечь своих детей от ужасной ошибки.
Now, here's Page 11 for example. Итак, вот страница 11, например.
Now, I do think you fellows have an interesting idea. Итак, коллеги, я думаю, вы подали интересную идею.
Now, I've got this little test for you. Итак, у меня для вас небольшой тест.
Now, this is a trust exercise. Итак, это упражнение по развитию доверия.
Now... Suppose you pick it up. Итак... полагаю, что вы поднимете её.
Now, bees communicate by dancing. Итак, пчёлы общаются при помощи танца.
Now, you were there today when sensational allegations were made against your dear friend, Cleaver Greene. Итак, сегодня вы присутствовали при сенсационных обвинениях, которые были сделаны против вашего приятеля Кливера Грина.
Now, their ships are based on organic technology which may be vulnerable to telepathic interference. Итак, их корабли основаны на органической технологии которая может быть уязвима для телепатических помех.
Now then, this heart doesn't look too bad. Итак, Ваше сердечко не так уж плохо.
Now, don't worry, Wendell. Итак, не волнуйся, Венделл.
Now, I will have the orange... then I will have satisfaction. Итак, я требую сперва апельсин, затем сатисфакцию.
Now, our first gory story is... Итак, наш первый кровавый рассказ...
Now, a question especially for Alan to lose points with in this Lucky Losers show. Итак, вопрос главным образом для Алана, чтобы он потерял очки на нашем шоу Счастливых неудачников.
Now given that he burned those pages, our German suspect is possibly the only person who knows what was on them. Итак, учитывая, что страницы сожжены, можно предположить, что их содержание известно только нашему немецкому подозреваемому.
Now, Captain, let's just get down to business. Просто... Итак, капитан, поговорим о деле.