| So detective, what do we do now? | Итак, Детектив, что мы будем делать? | 
| Well, now, what about this? | Итак, а вот насчёт этого? | 
| OK, we should probably head out, now. | Итак, нам пора ехать. Вместе. | 
| Okay, now, Lanning said she didn't recognize Weaver's body, and I let that slide. | Итак Лэннинг сказала, что не опознала тело Уивера. И я ей поверил. | 
| So, what are you saying now? | Итак, что ты хочешь сказать? | 
| And now the almost invisible Invisible Girl got on the boat to head to the floating stage. | Итак, почти невидимая Невидимая Леди села на лодку, чтобы добраться до плавучей сцены. | 
| And now, turn your attention courtside where Jill Martin meets a man who, later this week, will receive an honorary key to the city. | Итак, внимание на площадку где Джилл Мартин встречает героя, которому на этой неделе будет вручён символический ключ от города. | 
| So, are you okay now? | Итак, теперь ты в порядке? | 
| So, where is the Doctor now? | Итак, где же сейчас Доктор? | 
| So right now, in this world, we think about data as being this curse. | Итак, сейчас, в этом мире мы считаем данные чем-то вроде проклятия. | 
| TK: So we're really excited, because now we're getting to a clinically practical device. | ТК: Итак, мы в предвкушении, теперь у нас есть клинически пригодное устройство. | 
| OK, people, we need to rewrite this interface now! | Итак, нам сейчас надо переписать это программу! | 
| So, what do we do now? | Итак, что мы сейчас будем делать? | 
| Right, this is a county force job now and we're up and running. | Итак, теперь это работа окружной полиции, так что сорвались и поскакали. | 
| So now we have the cause, the specific microbe; | Итак, теперь у нас есть причина, конкретный микроб. | 
| Well, you can't afford to be, 'cause we've got other problems now. | Итак, вы не можете позволить себе просто уйти, потому что теперь у нас у всех проблемы. | 
| So, what happens now, Eddie? | Итак, что происходит, Эдди? | 
| All right, Sergeant, now we've got our motive, let's go and get our man. | Итак, сержант, теперь у нас есть мотив, давайте поедем и возьмём нашего человека. | 
| So you're on the Inspectorate now? | Итак, вы теперь в судебной инспекции? | 
| So what's our thinking now? | Итак, какая у нас нынче легенда? | 
| So, now that we've finished the vault, we start work on the towers. | Итак, мы закончили свод и начинаем строить башни. | 
| So who do you like now? | Итак, кто теперь тебе больше нравится? | 
| So, you've heard both cases now, and I just want to check your temperatures again. | Итак, вы слышали обе стороны, и я хочу еще раз узнать ваше настроение. | 
| So, Molly, you've graduated college, and there is a world of possibilities ahead of you now. | Итак, Молли, ты закончила колледж, и перед тобой масса возможностей. | 
| All that it's doing is confirming what I've already known for a while now. | Она лишь подтверждает то, что я уже итак знаю. |